Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons notamment en connaître davantage sur l'état de biodiversité et sur les pressions et les tendances.

In particular, we need to know more about the state of bio-diversity and the pressures and trends.


Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We s ...[+++]


- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous devons de respecter le droit fondamental à l'asile, notamment le principe de «non-refoulement».

We must honour our obligation to respect the fundamental right to asylum, including the principle of "non refoulement".


Nous devons notamment adopter et mettre en œuvre le budget européen, le cadre financier pluriannuel, crucial pour les investissements dans toutes les régions d’Europe.

Adopt and implement the European budget, the MFF. This is critical for investment in our regions all over Europe.


Nous devons notamment trouver rapidement un accord sur notre proposition visant à garantir la disponibilité de fréquences sur le spectre radioélectrique pour le haut débit mobile, dont la demande est en forte hausse».

In particular, we need urgent agreement on our proposal to ensure radio spectrum is available for mobile broadband, for which demand is growing very fast".


«Nous le devons au contribuable européen», a indiqué M. Lewandowski, ajoutant que: «pour réaliser des économies, nous devons notamment examiner sérieusement ce que nous faisons et nous demander si toutes nos actions profitent véritablement à l'ensemble de l'Europe!».

We owe it to the European taxpayer, says Commissioner Lewandowski: "savings must include looking seriously at what we are doing and asking ourselves whether everything we do brings genuine benefit to the whole of Europe!"


Nous devons notamment éviter que la rivalité entre le Président de la Commission et le Président du Conseil européen puisse être un facteur de division, tout comme nous devons, à tout prix, écarter le risque de la duplication des bureaucraties.

We must take care to prevent rivalry between the Presidents of the Commission and of the European Council from becoming a divisive factor, and we must avoid any risk of creating a second administration.


Cela signifie que nous devons notamment appliquer les décisions de l'initiative «Tout sauf les armes» et le programme d'action de Doha pour le développement.

In particular, this means following through on the EBA (Everything but Arms) and Doha Development initiatives.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons notamment ->

Date index: 2024-06-27
w