Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous devons entendre carolyn » (Français → Anglais) :

Nous recevons des fonctionnaires, mais c'est bien aussi d'entendre ceux qui sont sur le terrain, vous qui êtes exposés chaque jour à la réalité dans les rues; il s'agit certainement d'un point de vue que nous devons entendre.

We hear from government officials, but to hear it from the front line, you deal with the reality of the street every day, and it is certainly a viewpoint we need.


Nous devons faire entendre notre voix avec plus de force et de clarté que les populistes et les extrémistes.

We must be louder and clearer than those populist and extremist "voices".


L’Europe a des intérêts directs dans cette région et nous devons entendre davantage que ce que le représentant du Conseil nous a dit aujourd’hui.

Europe has a direct interest in the area and we need to hear more than what the representative of the Council has said here today.


Nous espérons que c’est la dernière fois que nous devons entendre ce que nous avons entendu aujourd’hui, à savoir qu’il n’est pas possible d’imposer des conditions similaires aux importations, parce que ce n’est certainement pas dans ce sens que nous devrions aller.

We hope this is the last time we have to hear what we heard today, in other words, that it is not possible to impose similar conditions on imports, because this is certainly not the direction in which we should be moving.


Cela doit changer: nous devons entendre de la Commission ce qui est possible afin d’éviter les débats nationalistes.

That must change in future – we need to hear from the Commission what is possible, so as to forestall nationalistic debates.


Nous devons entendre les voix de ces personnes en assurant à chacun l’ensemble des droits fondamentaux garantis par la Charte: le droit à une vie digne, à des soins de santé de qualité, à un logement décent, à l’accès aux services d’intérêts généraux, à un revenu minimum.

We must listen to what these people have to say, guaranteeing each one of them all of the fundamental rights enshrined by the Charter: the right to a dignified life, to high-quality healthcare, to decent housing, to access to services of general interest, and to a minimum wage.


Nous devons entendre les cris de toutes les victimes, qu’il s’agisse de victimes du nazisme, de l’apartheid, de l’esclavage ou du communisme.

All victims’ cries have to be heard, regardless of whether they are the victims of Nazism, apartheid, slavery or Communism.


Même si nous étions prêts à remettre ce principe en question, à titre de parlementaires responsables, nous nous devons d'y réfléchir de façon approfondie, nous devons entendre des témoins qui nous présentent les avantages et les inconvénients, nous devons avoir l'occasion de poser des questions afin de pouvoir nous faire une idée et non pas signer un chèque en blanc comme on nous le demande aujourd'hui.

If we're even going to consider that, we as responsible parliamentarians have to give it due consideration, have people present the pros and cons of the case, have a chance to kick the tires, if you will, and ask questions so we can have a determination and not a blank cheque, as we're being asked for.


[Traduction] Le président: Je vous rappelle, chers collègues, que nous devons entendre Carolyn Parrish, Michel Gauthier, Joe Jordan, Ted White et Gerald Keddy de nouveau.

[English] The Chair: I would remind you, colleagues, I have Carolyn Parrish, Michel Gauthier, Joe Jordan, Ted White, and Gerald Keddy again.


Maintenant, nous allons entendre Carolyn McAskie, professionnelle en résidence à l'École supérieure d'affaires publiques et internationales de l'Université d'Ottawa.

Next, we will hear from Carolyn McAskie, Senior Fellow, Graduate School of Public and International Affairs, University of Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons entendre carolyn ->

Date index: 2023-09-08
w