Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons clairement débattre " (Frans → Engels) :

Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Although the EU as a whole has been able to keep its share of world trade, we also need to tackle the decline in international competitiveness and loss of market share which is clearly visible in the performance of a number of Member States.


Toutefois, bien des différences nous opposent aussi et nous devons en débattre et les clarifier.

We have also had however a number of differences which need to be discussed and clarified.


«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


Même si nous avançons dans le processus législatif, nous devons encore débattre de certains aspects de ce projet de loi, qui est en soi une bonne initiative.

Although we are nearing the end of the legislative process, we must still debate certain aspects of this bill, which is a good initiative in and of itself.


Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Although the EU as a whole has been able to keep its share of world trade, we also need to tackle the decline in international competitiveness and loss of market share which is clearly visible in the performance of a number of Member States.


Quant au Kazakhstan, nous devons clairement débattre la question d’un partenariat afin de voir si nous pouvons faire équipe sur les sujets où nous coopérons de façon satisfaisante.

As for Kazakhstan, we must clearly debate the topic of partnership to find out whether we can team up in those areas in which we cooperate well.


Nous devons clairement être à l’avant-garde de la sécurité maritime, c’est pourquoi nous devons faire des progrès substantiels dans ce domaine.

Clearly, we must always be in the vanguard in matters of maritime security, therefore, and in making progress and substantial demands in this field.


Bien sûr nous pouvons et devons certainement débattre de certaines de ces propositions. Tel est l'objet de notre négociation.

And of course we can, and must, discuss some of these proposals - that is what our negotiations are all about.


Nous devons clairement énoncer les éléments essentiels qui fondent notre partenariat.

We must state clearly the essential elements at the heart of our partnership.


Nous devons clairement être à la hauteur des circonstances et leur fournir les instruments nécessaires", déclare Mme Reine-Claude Mader (groupe "Activités diverses", France), rapporteure de l'avis du CESE sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel.

We should definitely rise to the occasion and provide them with the necessary tools for it", expressed Reine-Claude Mader (Various Interests' Group, France), rapporteur of the EESC Opinion on Credit agreements – residential property.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons clairement débattre ->

Date index: 2023-09-20
w