Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons clairement affirmer " (Frans → Engels) :

Nous devons clairement affirmer que la persécution politique, que ce soit en Ukraine ou ailleurs, est totalement inacceptable.

We need to be clear that political persecution, in Ukraine or anywhere else, is completely unacceptable.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme.

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Lorsque la Commission a ouvert son enquête, nous avons affirmé clairement que notre enquête en matière d'aides d'État n'entraverait pas ni ne ralentirait les travaux de dépollution urgents dans la région de Tarente.

When the Commission opened the investigation, we made clear that our State aid probe will not stand in the way of or slow down the urgent environmental clean-up works in the Taranto Region.


Du côté de l'Union européenne, nous avons affirmé clairement trois points :

On the EU side, we made three things very clear:


Il en va de notre devoir de pouvoir affirmer clairement, aux migrants, à nos partenaires dans les pays tiers et à nos concitoyens, que si des personnes ont besoin d'aide, nous les aideront, sinon, elles doivent rentrer».

We owe it to them, to our partners outside the EU, and to our citizens to be able to say clearly: when in need, we'll help, when not, you must return".


«Nous devons prendre nos responsabilités et briser enfin le cercle vicieux qui lie le commerce de minerais et le financement de conflits. L'accord conclu aujourd’hui est une étape importante vers la réalisation de cet objectif» a affirmé M. Lange.

Chairman Lange agrees "we need to step up to our responsibilities and finally break the vicious cycle between the trade in minerals and the financing of conflict - today marks an important waypoint towards achieving this goal".


Je soutiens fermement la candidature du Canada à ce conseil, mais nous devons clairement affirmer que nous y retournons dans un but précis soit, comme le dit M. Silva dans son amendement, la réforme et le renforcement du conseil.

I strongly support Canada's candidacy to return to that council, but not without making it clear at the same time that we are returning with a purpose. That purpose is, as Mr. Silva put forth in his amendment, reforming and strengthening the council.


Pour toutes ces raisons, nous nous devons d'affirmer clairement, en termes non ambigus, que de tels actes criminels seront fermement dénoncés et réprouvés.

For all of these reasons, we must state in unequivocal terms that such criminal actions must be strongly denounced and deterred.


Nous devons l'affirmer clairement, parce qu'il est à la base même du rôle de la monarchie constitutionnelle.

We need to state this clearly, because it is the very foundation of the role of the constitutional monarchy.


Nous devons clairement énoncer les éléments essentiels qui fondent notre partenariat.

We must state clearly the essential elements at the heart of our partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons clairement affirmer ->

Date index: 2021-05-13
w