Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons bien entendu également vérifier » (Français → Anglais) :

Bien entendu, nous devons commencer par mettre de l'ordre dans notre propre maison, à de nombreux égards.

Of course, we first need to put our own house in order in many respects.


Nous devons également harmoniser nos réglementations et normes afin que les personnes, les données, les biens et les services puissent circuler librement».

We must also harmonise our regulations and standards so that people, data, goods and services can move freely".


Je pense que c’est un aspect à prendre en considération et je crois que nous devons bien entendu également vérifier soigneusement que la coopération interinstitutionnelle apporte des bénéfices.

I think that is something we must look at, and we must, of course, also check carefully that interinstitutional cooperation pays dividends.


Nous devons en discuter, nous devons investir dans l’innovation, et nous devons bien entendu modifier progressivement le mix énergétique dans la direction envisagée - c’est-à-dire vers une meilleure protection de l’environnement, une diminution de la dépendance aux combustibles fossiles et, bien entendu, un approvisionnement sûr et relativement bon marché en énergie pour permettre à l’Europe de rester compétiti ...[+++]

We must discuss this, and must invest in innovation, and of course gradually adjust the energy mix in the directions we are talking about – in other words, in the direction of greater environmental protection, less dependence on fossil fuels and, of course, secure and relatively cheap supplies of energy so that Europe can remain competitive, able to compete on a global scale.


Nous devons bien entendu aussi veiller à ce que les pays candidats soient intégrés à ce processus de coopération et nous nous y préparons dans la perspective de la prochaine réunion du Conseil à Barcelone.

Together, we must obviously also ensure that the candidate countries are involved in the cooperation process, and preparations for all this will be made before the next meeting of the European Council in Barcelona.


Nous devons bien entendu agir également au niveau de la demande et bien des choses peuvent aussi se produire à ce propos, même si l’on opte pour des solutions intelligentes.

Something must also be done about those aspects which give rise to questions, of course, and on that score too, a great deal can be done, partly by finding intelligent solutions.


Lorsque nous analysons les crédits définitifs à inclure dans le budget 2002, nous devons bien entendu tenir compte des données les plus récentes contenues dans la lettre rectificative relative aux dépenses agricoles.

When we analyse the final appropriations to be included in the 2002 budget, we must obviously take account of the most recent data in the letter of amendment concerning agricultural expenditure.


Nous devons veiller également à ce que les règles d’origine des ALE soient plus simples et plus modernes et reflètent bien les réalités de la mondialisation.

We should also ensure Rules of Origin in FTAs are simpler and more modern and reflect the realities of globalisation.


Nous devons veiller également à ce que les règles d’origine des ALE soient plus simples et plus modernes et reflètent bien les réalités de la mondialisation.

We should also ensure Rules of Origin in FTAs are simpler and more modern and reflect the realities of globalisation.


Dans ce contexte, nous devons bien entendu trouver des réponses satisfaisantes à certaines questions fondamentales.

In this context we need, of course, to find satisfactory answers to some very basic questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons bien entendu également vérifier ->

Date index: 2021-04-06
w