Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons avoir appris " (Frans → Engels) :

En Irlande et en Irlande du Nord, nous devons avoir une solution réaliste et pratique pour éviter une frontière dure et protéger la coopération Nord-Sud.

On Ireland and Northern Ireland, we must have a workable and practical solution to avoid a hard border and protect North-South cooperation.


Pour garantir un processus décisionnel efficace, nous devons avoir recours au vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil dans les domaines d'action pour lesquels ce procédé est déjà prévu.

To ensure effective decision-making, we need to make use of qualified majority voting in the Council in the policy areas where this is already foreseen.


Nous devons avoir une longueur d'avance afin de contrecarrer les projets des terroristes, et la lutte contre le financement du terrorisme fait partie de cette stratégie.

We must stay a step ahead to stop terrorists in their tracks and the fight against terrorism financing is part of it.


Nous devons garantir une concurrence effective, de manière à permettre aux agriculteurs d'avoir accès à des produits innovants de meilleure qualité et à des prix compétitifs.

We need to ensure effective competition so that farmers can have access to innovative products, better quality and also purchase products at competitive prices.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Et, en effet, nous n’y sommes pas arrivés. La question d’un nombre de quotas supérieur à la quantité d’émissions a clairement risqué de miner la crédibilité de l’ensemble du système, mais nous nous trouvons maintenant dans le deuxième cycle du processus et nous devons avoir appris ces leçons.

The issue of more allowances than there are emissions obviously risked undermining the credibility of the whole scheme, but now we are on the second round of the process and we need to have learnt those lessons.


Nous avons appris que ce sont des décisions politiques, nous devons avoir le courage de regarder nos propres populations dans les yeux et d’accepter leur jugement.

We have learnt that these are political decisions. We should summon up the courage to look our own people in the eye and accept their judgments.


C'est une situation dans laquelle nous pensons qu'il est utile d'avoir une discussion plus large et plus ouverte sur les vertus d'une ligne budgétaire spécifique pour ce point, mais, personnellement, je suis d'avis que nous devons avoir une discussion large et ouverte et que nous devrions nous donner assez de temps pour permettre à tout le monde de participer à la discussion.

This is the background against which we think it useful to have a broader and more open discussion about the virtues of a specific budget line for this item, but my own decision is that we need a broad, open discussion and should give ourselves enough time to allow everybody to participate in the discussion.


Il ne s'agit cependant pas d'une question principalement budgétaire. D'énormes avantages économiques peuvent être acquis, et c'est là que Barcelone intervient : nous devons avoir le courage d'entreprendre nous-mêmes les difficiles réformes économiques que nous attendons à bon droit des pays candidats.

But it is not primarily a budgetary question: there are tremendous economic benefits to be gained, and that is where Barcelona comes in; for we need to have the courage to undertake ourselves the difficult economic reforms which we rightly expect of the applicant states.


Nous y parviendrons par le biais d'instruments tels que la coréglementation et l'autoréglementation mais, ce faisant, nous devons avoir la certitude, en cas d'échec, de disposer d'un mécanisme de recours vers lequel nous tourner.

We will achieve this by introducing new instruments, such as co- and self-regulation and open coordination, but, in the event of failure, we must have the assurance that we can fall back on call-back mechanisms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons avoir appris ->

Date index: 2021-03-31
w