Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions nous fixer " (Frans → Engels) :

Si nous devions nous fixer un objectif pour la date que vous avez proposée, soit le 150 anniversaire du Canada, en 2017, où en sont nos concurrents à l'heure actuelle?

If we were to set a goal for the date you mention, the 150th anniversary of Canada in 2017, where are our competitors now, where are other nations now who are doing this well, and what percentages are they at?


Le deuxième point qui est sans cesse revenu dans les discussions sur le sujet était que nous ne devions pas fixer de limite minimale pour les crédits.

The second point that came up again and again in discussions in this regard was that we must not put a lower limit on the credits.


Le 14 novembre, mon groupe a déclaré que nous devions nous fixer un objectif clair et le parti socialiste et le parti social-démocrate ont abondé dans ce sens pendant le week-end.

On 14 November, this Group said that we need to have a clear goal, and the Socialist and Social Democrat Party said the same at the weekend.


Le général Hillier a également fourni des précisions sur la relation entre la sécurité au pays et la sécurité en Afghanistan quand il a affirmé que nous devions fixer les conditions de stabilité là-bas avant que le climat d'instabilité ne soit exporté ici.

General Hillier also clarified the connection between security at home and security in Afghanistan when he said, “We must be imparting the conditions for stability there before that instability is exported here”.


- (IT) Pour répondre à votre demande, j'ai dit il y a quelques instants que nous devions nous fixer comme objectif une taxe sur l'énergie qui discipline la consommation, non seulement en amenant le transport ferroviaire à un pourcentage au moins égal à celui de 1998 et en arrivant donc par des décisions concrètes à atteindre les objectifs que vous avez qualifiés, Monsieur Modrow, de manqués, mais aussi en visant la consommation de combustibles alternatifs, y compris les biocombustibles, pour au moins 7 % du total d'ici 2010.

(IT) To answer your question, just a short while ago, I said that we have to set ourselves a goal of energy taxation which regulates energy consumption itself, not just by ensuring that the share of rail transport does not fall below its 1998 level and thus succeeding, by means of practical decisions, in achieving those goals which you, Mr Modrow, say we have failed to achieve, but also by setting ourselves the goal of alternativ ...[+++]


Nous pensons, compte tenu du principe de subsidiarité, qu'il ne convenait pas que nous proposions une directive pour fixer cette limite du taux d'alcoolémie mais que nous devions faire une recommandation aux États en ce sens.

Given the principle of subsidiarity, we do not consider it appropriate for us to propose a directive setting this limit on alcohol levels, but rather we should produce a recommendation to the Member States on this issue.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


Vous, un collègue du parti gouvernemental, probablement avec certains de vos collègues au sein de ce comité, avez décidé vous-même de fixer cette priorité alors que nous devions plutôt nous pencher sur l'assurance-emploi.

You, a government party colleague, probably with some of your colleagues on this committee, decided by yourself to set this priority, when we were supposed to be looking at employment insurance.


Ensuite, si nous devions fixer un objectif, préféreriez-vous que nous choisissions les règles les plus restrictives, ce qui serait peut-être le plus facile à obtenir dans les deux cas ou dans tous les cas ou, gêné dans un cas par des règles plus restrictives, préféreriez-vous que nous sacrifions la commodité d'une série de règles pour qu'au moins une partie des règles soit moins restrictive?

Second, if we had to set an objective, would you prefer that we push everything to the most restrictive, which might be the easiest to get in both or all cases, or, burdened by one case where it is most restrictive, would you prefer that we sacrifice the convenience of one set of rules to have at least some of the rules less restrictive?


Il me semble que si nous devions élaborer un programme semblable, il nous faudrait fixer une limite au fonds et peut-être réduire les cotisations par la suite, pour qu'un certain niveau soit maintenu, et puis s'organiser pour que l'argent ne puisse être si facilement versé, pour que le fonds soit un fonds permanent.

It seems to me that, if we were to develop a similar program, we may have to put a cap on the fund, and perhaps reduce premiums after that so that a certain level is maintained, and then make a provision that the money cannot be so easily paid out, that the fund is a permanent one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions nous fixer ->

Date index: 2023-07-30
w