Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions formuler cette " (Frans → Engels) :

La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


Je dirais, pour ma part, que si nous devions formuler aujourd'hui une nouvelle politique de défense, en réalité, celle-ci préserverait la plupart, sinon l'intégralité des éléments principaux de la politique précédente.

I would, on my own part, suggest that if we wrote a new defence policy today, it would in fact retain many if not all of the main elements of the current policy.


C'était au début des années 1990 avec le gouvernement fédéral, à l'époque par l'entremise d'Affaires indiennes et du Nord, alors que nous devions formuler la nouvelle loi.

I was with the federal government in Indian and Northern Affairs in the early 1990s when we were tackling the drafting of the new act.


M. Kovacs : Si nous devions formuler cinq ou six recommandations, celles-ci seraient de nature technique.

Mr. Kovacs: If we were to make five or six recommendations, they would be technical.


Je n'ai jamais pensé que ces éléments faisaient partie de l'ordre du jour, que nous devions formuler certaines modifications de.

I never thought of them as being part of the agenda, that we had to formulate some of the amendments of.


Je voudrais savoir ce qu’il est advenu des recommandations du rapport de M. Speroni et notamment de la plainte que nous devions formuler devant la Cour de justice des Communautés européennes.

I would like to know what has become of the recommendations from Mr Speroni’s report and, in particular, of the complaint that we had to lodge with the Court of Justice of the European Communities.


Je l’ai soutenu en commission parce que j’estimais que nous devions formuler cette remarque: nous sommes exaspérés lorsqu’il arrive - et la Commission l’accepte, je pense - que des candidatures ne soient pas examinées dans un délai de trois ou quatre mois, comme l’aurait préféré la Commission, mais dans un délai de cinq mois et plus.

I supported it in the Committee because I felt that we needed to make this point: there is exasperation where sometimes - and the Commission I think accepts this as the case - applications have not been considered not just within three or four months, as the Commission would have preferred, but within five months and beyond.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


La Commission note que cette formule serait propre à faciliter le processus décisionnel; elle a d'ailleurs été récemment adoptée par une agence comparable à celle qui nous occupe, l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, implanté à Lisbonne.

The Commission notes that such a voting arrangement would potentially facilitate the decision-making process and has recently been adopted by a comparable agency, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, based in Lisbon.


Dr Ted Boadway, directeur général, Département de la politique en matière de santé, Ontario Medical Association: En tant que comité d'experts, nous devions formuler des recommandations fondées sur les résultats et qui pourraient s'adapter à l'évolution future de la situation.

Dr. Ted Boadway, Executive Director, Health Policy Department, Ontario Medical Association: Our challenge as an expert panel was to make recommendations that were evidence-based and that could be responsive to the changing conditions of the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions formuler cette ->

Date index: 2022-08-16
w