Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions aller en guerre demain matin » (Français → Anglais) :

Major-général, vous avez parlé des diverses forces et de la disponibilité opérationnelle. Auriez-vous suffisamment de fonds à réaffecter si nous devions aller en guerre demain matin, si un événement majeur survenait en Amérique du Nord ou en Europe?

Listening to you on the various task force and readiness, Major-General, would you have enough money to re-profile if we had to go to war tomorrow, if something serious happened in North America or in Europe?


Ce qui n'a nullement été mentionné ici ce matin, par aucun des participants, c'est ce que je vois comme la solution ultime.Même M. George Winters, qui a fait un exposé ce matin—vous l'avez entendu—m'a laissé entendre lorsque j'essayais de le coincer sur les nombres qu'en ce qui a trait au TPA, si vous incluez les 360 000 du Groenland et si nous devions aller jusqu'à 400 000, nous parlons d'une augmentation d'environ 10 p. 100. C'est une augmentation mo ...[+++]

What hasn't even been mentioned here all morning, by any of the panellists, which is what I see as the ultimate solution.Even Dr. George Winters, who presented this morning—you heard him—suggested to me when I was trying to pin him down on numbers that with respect to the TAC, if you include Greenland's 360,000 and if we should be going to 400,000, we're talking about a 10% increase. That's a modest increase, to say the least, of maybe only 40,000 or 60,000.


Il pourrait s'agir de plus d'une centaine (2140) Le premier ministre a décidé, au nom des Canadiens qu'il était moralement acceptable de mettre la vie de ces soldats canadiens en danger pour qu'ils aident à gagner la guerre en Irak, si nous devions aller en guerre, pour qu'ils aident à désarmer Saddam Hussein.

It could be somewhere over a hundred (2140) The Prime Minister made the decision on behalf of Canadians that morally it is right to put these Canadian military lives on the line to help win the war in Iraq, if we should go to war, to help disarm Saddam Hussein.


Bien qu'il faille faire la lutte antiterroriste, il faudra trouver les moyens pour que cela prenne fin. Mais ce n'est pas forcément en nous mettant en situation de guerre demain matin (1545) Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, à l'instar de ma collègue de Rimouski-Neigette-et-la Mitis, je crois aussi qu'il est légitime de pouvoir nous prononcer comme parlementaires sur l'implication de ce gouvernement, des Canadiens et Canadienne ...[+++]

While terrorism must be fought and ways will have to be found to put an end to it, this does not necessarily mean we have to go to war tomorrow morning (1545) Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, like my colleague, the member for Rimouski-Neigette-et-la Mitis, I too believe it is right to want to have a say, as parliamentarians, on the involvement of this Government, of Canadians who might be called upon to augment military forces in the Middle East.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amen ...[+++]

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendment ...[+++]


Je souhaiterais que le commissaire prenne en considération la modification provisoire qui nous est proposée par notre commission parlementaire et qui opte pour le maintien du régime des quotas sans modifier le régime des prix, et que la position de la Commission change pour aller dans le sens proposé par M. Daul dans son rapport, dont nous partageons tous les principes fondamentaux et que nous sommes disposés à soutenir demain matin ...[+++]

I would like this provisional amendment, tabled by our parliamentary committee, in which it opts for maintaining a system of quotas without modifying the system of prices, to be taken into account by the Commissioner and that the Commission will change its position in the way proposed by Mr Daul, whose report we agree with on all its fundamental aspects and which we are prepared to support tomorrow morning.


Vous acceptez de nous donner quelques petits instruments de flexibilité, et ce Parlement, bien évidemment, demain matin, sera prêt à se déconsidérer, à laisser tomber la voie qui avait été tracée et qui était la bonne, pour aller à une confrontation sur les principes avec le Conseil.

You agree to give us a few minor flexibility instruments and, needless to say, this Parliament will be prepared tomorrow morning to discredit itself, to abandon the route which it had mapped out and which was the right one, in order to engage in confrontation with the Council on matters of principle.


Nous pouvons critiquer des mesures, dire que la loi n'est pas bonne, mais cela n'a pas été fait dans un contexte de propagande psychologique des citoyens, de leur dire de mettre du ruban masque sur leurs fenêtres parce que la menace était devenue telle que nous aurions une guerre bactériologique pour demain matin.

We can criticize these measures and say that it is a bad law, but all this did not happen in a context of psychological propaganda, Canadians were not told to tape their windows because the threat was so severe that we could expect a bacteriological war tomorrow morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions aller en guerre demain matin ->

Date index: 2021-10-05
w