Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devions aller " (Frans → Engels) :

Nous devions aller plus loin dans notre pensée.

We needed to think outside the box.


À mes yeux, il est essentiel que le contrôle soit effectué avant l’exportation, car les contrôles ex-post impliqueront toujours que nous devions aller à la pêche aux informations après l’événement.

As far as I am concerned, it is crucial that this control should take place before the export is effected. This is because, in practice, ex-post control will always result in us having to hunt around for the facts after the event.


Ils insistent sur le fait que si nous devions aller même plus loin en Europe, il nous faut le même type d’engagements de la part des autres parties du monde.

They are very precise that, if we should go even further in Europe, we also need the same kind of commitments from other parts of the world.


On a dit que nous devions aller de l'avant, et c'est ce que nous croyons, mais le précédent gouvernement ne nous a indiqué aucun développement sur ce front.

People have talked about the fact that we need to move ahead on that, and we believe we do, but we have had no movement or development by the previous government on that front.


Il se trompe quant à mon vote, mais il a raison sur tant d’autres points.Nous devons faire très attention, et il se pourrait bien que nous devions aller jusqu’à l’extrême limite de ce qui est légalement faisable pour disposer d’une réelle défense contre le terrorisme, mais ce qui est essentiel, c’est que nous combattions ses causes, et il subsiste, comme par le passé, de grandes différences dans la manière dont l’Europe et les États-Unis envisagent de procéder.

He is wrong about the way I voted, but he is right about much else. We have to be very careful about this, and it may be that we have to go to the outermost limit of what is legally feasible in order to have a real defence against terrorism, but what is essential is that we combat its causes, and there are, as before, great differences in the ways in which Europe and the United States of America go about doing that.


Nous avons ensuite tenu compte des réponses que nous ont données les représentants de l'industrie; ils nous ont dit que nous devions aller faire la promotion du boeuf canadien partout dans le monde.

We then took the responses from the industry which told us that we needed to get out to market Canadian beef around the world.


Et avant de remercier à nouveau les deux rapporteurs pour un travail qui, je le sais, a été très complexe - je le connais à fond - mais qui, selon moi, a été très important, et avant d'aborder tous les amendements, un à un, je demanderais aux rapporteurs et au Parlement dans son ensemble de faire preuve d'une certaine flexibilité pour qu'en fin de compte, nous puissions trouver une conciliation - je crains en effet que nous devions aller à la conciliation, de la manière dont vont les choses - qui permette de mener à bien ce paquet essentiel pour l'avenir du chemin de fer.

Before thanking the two rapporteurs on their work once again, which I know has been very complex – I fully appreciate this – but which I believe has been very important, and before commenting on all the amendments one by one, I would ask the rapporteurs and Parliament as a whole for a degree of flexibility, so that in the end we may achieve a conciliation – since I fear that we will have to go to conciliation, the way things are going – which will allow us to move forward with this package which has a key role to play in the future of the railway.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Grimard, vous avez dit que si nous voulions bien manger, nous devions aller au restaurant parlementaire et demander le menu du sénateur Grimard.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Grimard, you said that if we want to dine well, we just have to go to the parliamentary restaurant and order Senator Grimard's menu.


Il est honteux que nous devions aller à l'extérieur du pays pour chercher des gens pour combler des postes dans des domaines où nous savons depuis 20 ou 30 ans qu'il y aura des besoins.

It is shameful that we must go outside this country to fill jobs in areas where we have known for the last 20 to 30 years that we would be requiring people.


Nous ne sommes pas convaincus que le débat serait productif pour toutes les parties impliquées, si nous devions aller devant les tribunaux, d'autant que les efforts consentis en termes d'énergie, d'argent et de temps seraient considérables.

We are not convinced that the debate would be productive for all parties concerned if we were to go to court, especially since considerable energy, money and time would be required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions aller ->

Date index: 2022-01-07
w