Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions accroître notre » (Français → Anglais) :

Si nous progressons encore dans l’intégration du marché européen de l’énergie, nous pourrons accroître notre PIB de 0,6 à 0,8 %.

Further progress with the integration of the European energy market can add an extra 0.6% to 0.8% GDP.


Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».

We need to improve people's working and living conditions and at the same time increase our competitiveness in a global economy".


Julian King Commissaire pour l'union de la sécurité, a indiqué pour sa part: «Nous devons travailler ensemble pour accroître notre résilience, stimuler l'innovation technologique, renforcer la dissuasion en améliorant la traçabilité et la responsabilisation, et tirer parti de la coopération internationale pour promouvoir notre cybersécurité collective».

Julian King, Commissioner for the Security Union, said: "We need to work together to build our resilience, to drive technological innovation, to boost deterrence, reinforcing traceability and accountability, and harness international cooperation, to promote our collective cybersecurity".


Nous nous efforçons d'améliorer la sensibilisation aux menaces par le truchement de la cellule de fusion de l'UE contre les menaces hybrides, de surveiller et de combattre les contenus illicites et la propagande en ligne grâce à nos task-forces sur les communications stratégiques, de renforcer les capacités des pays tiers et d'accroître notre coopération avec l'OTAN.

We are working to improve the awareness of the threats through the EU Hybrid Fusion Cell, to monitor and counter illegal online content and propaganda with our Strategic Communication task forces, to enhance the capacities of third countries and to step up our cooperation with NATO.


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


À chaque fois, nous nous sommes entendu répondre que cela n’aurait pas lieu, car le marché devait être libéralisé et que nous devions ouvrir notre marché afin de témoigner notre solidarité vis-à-vis des pays pauvres qui souhaitent exporter des marchandises sur nos marchés.

Each and every time we were told that this would not happen, because the market needed to be liberalised, and that we must open up our market in order to show solidarity with poor countries wishing to export goods onto our markets.


- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je soutiens pleinement M. Deva, qui a abondé dans votre sens en indiquant que nous devions répondre en tant qu’institution, mais qui a ajouté que nous devions, en notre qualité de députés, réagir à titre personnel. Même si elle repose sur une base volontaire, cette idée devrait éventuellement être examinée ultérieurement par le Bureau.

– Mr President, firstly, I fully support Mr Deva, who agreed with you that we should respond as an institution, but also said that we as Members would like to make our own response. Even if this is on a voluntary basis, perhaps it is an idea we could take up later, in the Bureau.


De quelle manière pouvons-nous accroître notre potentiel de production ?

How can we increase our production potential?


Il est inimaginable que nous devions abandonner notre désir d'unification simplement parce que nous avons été séparés au cours des cinquante dernières années.

It is unimaginable that we should abandon our desire for unification just because we have been separated for the past half-century.


Je suis en outre convaincu, comme le disait Mme la commissaire Schreyer dans son allocution, que nous pouvons nous attendre à avoir besoin de plus de flexibilité dans le budget et à devoir accroître notre capactié de réaction aux événements nouveaux.

I am also convinced that, as Commissioner Schreyer pointed out in his speech, we are going to have to make the budget more flexible and increase our ability to respond to new events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions accroître notre ->

Date index: 2023-01-16
w