Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous croyons aussi pouvoir offrir » (Français → Anglais) :

Elle doit aussi pouvoir offrir une réponse rapide et adéquate dans diverses situations.

But it must also be responsive.


Pour utiliser localement la production issue des sources d'énergie renouvelables, le réseau de distribution doit devenir plus intelligent afin de pouvoir gérer la production variable provenant de nombreuses sources réparties, notamment les panneaux solaires photovoltaïques, mais aussi d'offrir une meilleure réponse à la demande.

To accommodate renewable production locally, the distribution grid needs to become smarter to deal with variable generation from many distributed sources such as, in particular, solar photovoltaic, but also increased demand response.


Nous espérons aussi pouvoir offrir en ligne à un moment donné le formulaire de déclaration T3010.

We also hope at some point to make available online the T3010 information returns.


Nous, Européens, nous croyons aussi dans l'indépendance et l'efficacité des systèmes judiciaires.

We Europeans also believe in independent, effective justice systems.


Les règles proposées permettent aussi aux opérateurs offrant des bouquets de chaînes (comme Proximus TV en Belgique, Movistar + en Espagne, ou IPTV Entertain de Deutsche Telekom en Allemagne) d'obtenir plus facilement les autorisations dont ils ont besoin: au lieu de devoir négocier individuellement avec chaque titulaire de droit pour pouvoir offrir ces bouquets de chaînes provenant d'autres États membres de l' ...[+++]

Today's rules also make it easier for operators who offer packages of channels (such as Proximus TV in Belgium, Movistar+ in Spain, Deutsche Telekom's IPTV Entertain in Germany), to get the authorisations they need: instead of having to negotiate individually with every right holder in order to offer such packages of channels originating in other EU Member States, they will be able to get the licenses from collective management organisations representing right holders.


À cette fin, nous croyons aussi pouvoir offrir un meilleur service en aidant les communautés à traiter leurs propres plaintes.

To that end, we also believe that we can provide a better service by helping communities handle their own complaints.


Nous croyons en le pouvoir de la diplomatie, nous investissons dans ce pouvoir. Nous croyons et nous investissons dans le pouvoir des règles communes et des institutions internationales.

We believe in the power of diplomacy, we invest in it, we believe and invest in the power of common rules and international institutions.


Nous croyons également pouvoir offrir à l'industrie canadienne une occasion unique de participer à un important programme international d'aéronefs militaires qui connaîtra sans aucun doute un succès mondial.

We also believe we can offer Canadian industry a unique opportunity to participate in an important international military aircraft program that we are confident will enjoy worldwide success.


Nous croyons aussi que les préférences tarifaires, qui revêtent une importance décisive pour beaucoup de pays en développement, ainsi que le principe de la classification du soutien interne (les « boîtes ») doivent faire l'objet d'un nouvel examen.

We also believe that tariff preferences, crucial to many developing countries, and the rationale of the domestic support classification (the "boxes") have to be further examined.


Nous, les réformistes, le croyons, mais nous croyons aussi que les autres provinces ont aussi des éléments distincts.

We reformers believe it is, but we also believe that the other provinces have some distinguishing elements as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons aussi pouvoir offrir ->

Date index: 2024-02-27
w