Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous craignons donc beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous craignons donc beaucoup pour notre sécurité et notre environnement.

There is a great concern about our safety and our environment.


Nous craignons donc que ces aides ne leur aient conféré un avantage concurrentiel déloyal.

Therefore, we are concerned that the support gave these coal power plants an unfair competitive advantage.


Nos membres représentent 77 p. 100 de la population canadienne—soit quelque 23,5 millions de personnes—et nous craignons donc beaucoup l'effet qu'aurait une fusion des lignes aériennes sur nos électeurs et nos municipalités.

Our membership base makes up 77% of the Canadian population—some 23.5 million people—so we're very concerned about our constituents and the impact airline mergers will have on communities.


Nous craignons que beaucoup d’autres condamnations de ce genre, impliquant jusqu’à 40 personnes désormais mises en accusation, suivent au cours des prochains mois.

We fear that many more such sentences, involving up to 40 people who now stand accused, will follow in months to come.


Nous craignons donc une situation sociale et politique plus dramatique encore que pendant «les émeutes de la faim» de 2008.

Consequently, we fear a social and political situation even more dreadful than that during the 2008 ‘hunger riots’.


Nous craignons donc qu’il ne s’agisse pas d’une proposition solide, raison pour laquelle nous voterons contre cette proposition.

Our concern is, then, that this is not a sound proposal, and it is for that reason that we will be voting against it.


Nous craignons donc que cette disposition ne soit utilisée à mauvais escient, et nous recommandons d'amender ces deux paragraphes pour prévoir une exception lorsque les accusations sont abusives ou vexatoires, ou lorsque la condamnation s'est faite selon un processus injuste. Merci (1010) Le vice-président (M. Jerry Pickard): Merci beaucoup, Judy.

Thank you (1010) The Vice-Chair (Mr. Jerry Pickard): Thank you very much, Judy.


Il nous reste donc beaucoup de temps pour négocier et établir des contacts. En outre, le 15 janvier, date à laquelle nous devons rendre notre réponse, n'est pas une date trop éloignée.

There is therefore plenty of time for negotiation and for making contacts, and 15 January – when we shall reply – is not too far away.


Nous attachons donc beaucoup d'importance à ce qu'un nouveau cycle ambitieux et équilibré de négociations commerciales soit lancé avec succès lors de la quatrième conférence ministérielle qui se tiendra au Qatar, en novembre prochain, et traduise les intérêts de tous les membres de l'OMC. Pour ce faire, il devra étendre l'accès à tous les marchés pour tous les membres ; améliorer, renforcer et clarifier les règles commerciales existantes ; et soumettre de nouveaux secteurs aux disciplines multilatérales.

We are therefore committed to the successful launch of an ambitious and balanced new trade round at the Fourth Ministerial Conference in November in Qatar that reflects the interest of all WTO Members by expanding access to all markets for all Members; improving, strengthening and clarifying existing trade rules; and bringing new areas under multilateral disciplines.


Nous craignons donc beaucoup que si aucune latitude n'est autorisée, cela infligera beaucoup de difficultés aux immigrants et que nous perdions également des immigrants très précieux.

So we're very concerned that if there is no discretion allowed, it will create a lot of hardship for immigrants and we will also lose very valuable immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous craignons donc beaucoup ->

Date index: 2021-08-13
w