Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous craignons aujourd » (Français → Anglais) :

Nous sommes ici aujourd'hui parce que nous craignons qu'une fusion éventuelle entre Canadien International et Air Canada, peu importe sous quelle forme, n'entraîne une hausse des coûts et une réduction des services dans le transport aérien à l'échelle du pays, et en particulier dans les petites villes et les collectivités éloignées, et surtout dans le Nord canadien.

We are here today because we are concerned that a merger between Canadian Airlines and Air Canada, in whatever form, will ultimately result in higher costs and reduced service levels for air travel across the country, particularly in smaller remote and northern communities.


Nous craignons aujourd’hui que dans l’hypothèse d’un élargissement du champ de cette directive, celle-ci ne subisse exactement le même sort que la dernière tentative visant à introduire un marquage d’origine «Fabriqué en» – en d’autres termes, ce texte serait de nouveau bloqué par le Conseil.

We now fear that if the scope of this directive is expanded, the directive will suffer exactly the same fate as the last attempt at introducing ‘Made in’ origin marking – in other words, that it will once again be blocked by the Council.


Aujourd’hui, nous craignons qu’en 2013, nous ne devions faire face à une diminution linéaire.

Our fear now is that in 2013 we will face a linear decrease.


– (PL) M. le Président, nous réagissons aujourd'hui à une situation critique, car nous craignons pour la vie et la santé de nos enfants.

– (PL) Mr President, what we are doing today is reacting to a critical situation, as we fear for the life and health of our children.


À l’époque, mon rapport était bien plus audacieux que celui que nous nous risquons à présenter aujourdhui, parce que nous craignons que certaines dispositions ne soient pas mises en œuvre et parce que nous sommes devenus bien plus prudents aujourd’hui.

My report in those days was much bolder than the one we venture to present today, because we are afraid that some provisions might not be implemented and because we have become far more cautious now.


Nous craignons fort que cette motion aujourd'hui ne soit qu'un écran de fumée mis en place par le gouvernement pour imposer l'adoption du projet de loi d'exécution du budget et que, dès qu'il aura été adopté dans cette enceinte, le gouvernement présentera une motion en vertu de l'article 56.1 du Règlement pour que la Chambre s'ajourne.

We are very concerned that this motion today is simply a smokescreen on the part of the government to force the budget bill through and as soon as it is through and out of this House the government will bring in a motion under Standing Order 56.1 to adjourn this House.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si nous parlons ici aujourd’hui de la situation des minorités nationales en Voïvodine, c’est parce que nous craignons que la coexistence multiethnique exemplaire dans cette région de la Serbie disparaisse.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we are talking about the situation of national minorities in Vojvodina here today, it is because we are concerned that the exemplary multi-ethnic coexistence in this part of Serbia could be lost.


Honorables sénateurs, si nous craignons de développer des relations convenables avec l'Islam, si nous nous soucions des façons de guérir la haine et le racisme qui se nourrissent d'actes diaboliques, si nous sommes inquiets au sujet de notre propre sécurité à l'intérieur des frontières du Canada, alors agissons dès aujourd'hui et soulevons la société et son discours politique pour projeter dans la collectivité internationale les valeurs qui ont fait du Canada un grand pays.

Honourable senators, if we are worried about developing proper relations with Islam, if we are worried about how to cure the hate and racism that feeds evil acts, if we are worried about our own safety inside the borders of Canada, then let us act today to raise up society and its political discourse to project out into the international community the values that have made Canada a great country.


Nous bénéficions aujourd'hui d'un niveau relativement bas des prix du pétrole et d'autres sources d'énergie, mais nous craignons que la dépendance mondiale à l'égard du Moyen-Orient pour ce qui est du pétrole ne s'accroisse à l'avenir au fur et à mesure que la production des autres sources diminue.

Whilst today we enjoy relatively low oil and other energy prices, we fear that the world's reliance on the Middle East for oil will increase in the future as production from other sources declines.


Après avoir examiné le projet de loi, suivi le débat à la Chambre des communes et nous être entretenus avec le député de Qu'Appelle, notre expert en la matière, nous nous retrouvons aujourd'hui à l'étape du rapport et nous craignons surtout que le projet de loi C-2 ne menace la sécurité de la retraite de nombreux Canadiens.

Having gone through the bill and listened to debate in the House and having spoken to the member for Qu'Appelle, who is our expert on this matter, we find ourselves at report stage today with an overriding concern that Bill C-2 will endanger the security of retirement for many Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous craignons aujourd ->

Date index: 2021-03-11
w