Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous coûterait maintenant 900 millions " (Frans → Engels) :

Cela signifie qu'une augmentation de 1 p. 100 des taux d'intérêt, qui nous aurait coûté à peu près 1,7 milliard de dollars la première année lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, nous coûterait maintenant 900 millions de dollars environ.

What that has meant is that a 1% rise in interest rates, which would have cost us about $1.7 billion in the first year when we first took office, would now cost us about $900 million.


La Commission a déjà proposé des modifications à son budget 2015 (800 millions d'euros supplémentaires maintenant acceptés) et à son budget 2016 (proposition de 900 millions d'euros supplémentaires maintenant devant l'autorité budgétaire).

The Commission has already proposed amendments to its 2015 budget (additional €800 million now agreed) and its 2016 budget (proposal for additional €900 million now before the budget authority).


Nous nous sommes engagés à verser 1,1 milliard sur une période de trois ans et nous demandons maintenant des crédits supplémentaires de 900 millions de dollars au trésor fédéral.

We have committed to three years at $1.1 billion and are now asking for another $900 million of federal money.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connais ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Selon les estimations du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences, une telle mesure coûterait environ 900 millions de dollars.

According to Human Resources and Skills Development estimates, such a measure would cost some $900 million.


Nos recherchistes nous ont dit qu'il en coûterait possiblement près de 900 millions de dollars.

Our researchers old us that it could cost nearly $900 million.


Comment se fait-il qu'avec un délai d'environ 365 jours, on n'ait pas été capable de faire savoir à l'ensemble des parlementaires que cette mesure coûterait 900 millions de dollars?

How can it be that, 365 days or so later, they have not been able to let all parliamentarians know that this measure would cost $900 million?


Je crois me rappeler avoir lu un document de la présidence du Conseil estimant que cela coûterait environ 900 000 euros à l'Allemagne, ce qui me pousse à me demander comment, dans son étude, la Chambre des Lords pouvait estimer le coût du projet à quelque 35 millions d'euros pour la Grande-Bretagne.

I seem to remember reading a document from the Presidency of the Council, which estimated that Germany would incur costs of around EUR 900 000. This makes me wonder how, in its study, the House of Lords could estimate the cost of the project for Britain at some EUR 35 million.


Je puis vous assurer qu’avec le budget que nous alloue le Fonds européen pour la pêche - 4 900 millions pour six ans et 27 pays, ce qui représente une augmentation de tout juste 1 500 millions par rapport au fonds actuel pour 15 pays -, nous ne pourrons guère porter préjudice à l’environnement ou au budget de la Communauté.

I can assure you that, with the budget reserved for us by the European Fisheries Fund — 4 900 million for six years and 27 countries, which represents an increase of just 1 500 million on the current fund for 15 countries — we can do little damage to the environment or the Community’s budget.


La lettre rectificative n° 2 de la Commission nous a, bien entendu, aidés en cela ; après de nouveaux calculs, elle a dû diminuer de 900 millions d'euros son estimation de la dotation de la catégorie I. Cette lettre rectificative est la bienvenue - comme l'est certainement, pour le Conseil, son approbation par le Parlement - car elle prévoit aussi un excédent budgétaire de 900 millions d'euros pour l'exercice en cours, montant qui a déjà pu être ...[+++]

The Commission's Letter of Amendment no. 2 which, following renewed calculation, has deducted around EUR 900 million from the sum needed for Category I, was also extremely helpful here. This Letter of Amendment is most welcome and I imagine that Parliament's consent to it is most welcome in the Council, because it also contains an estimated surplus for the current budget of EUR 900 million, which can be entered straight away under revenue for 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coûterait maintenant 900 millions ->

Date index: 2022-12-25
w