Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous coûtera cher " (Frans → Engels) :

Cette taxe va à l'encontre du but recherché et coûtera cher à notre pays à l'avenir. Votre collègue parlementaire, Mme Marleau, la ministre de la Coopération internationale dira que si la TPS doit être imputée aux documents de lecture, comment pouvons-nous nous attendre à ce qu'une autre génération de personnes soit plus éduquée et qu'elle puisse faire concurrence dans le monde?

As your parliamentary colleague, Mrs. Marleau, the Minister for International Cooperation, says, " if the GST is to be applied to reading materials, how do we expect to have another generation of people who can know more and can compete in the world?"


Cela nous coûtera des emplois et cela coûtera cher à l'économie canadienne.

It will result in job losses and be very detrimental to the Canadian economy.


Plus nous mettons de temps à résoudre ce problème, plus cela nous coûtera cher, pas seulement sur le plan financier, mais aussi sur le plan de la crédibilité générale du projet européen.

The longer we take to address this issue, the more it will cost, not just in financial terms, but also in terms of the general credibility of the European project.


J’invite la Commission à affirmer clairement - même lorsqu’il est nécessaire de consolider le budget européen et les budgets nationaux - que notre incapacité à investir dans la santé, dans les services sociaux et l’éducation aujourd’hui nous coûtera cher demain au niveau du système de santé.

I call on the Commission to make it clear – even when it is necessary to consolidate the European budget and the national budgets – that our failure to invest in health, in social services and in education today will cost us in the future in terms of the health system.


Si nous regardons autour de nous, nous verrons que la centrale de Belene coûtera moins cher, bien que la Bulgarie veuille 600 millions d'euros de Bruxelles pour mettre le plan en pratique.

If we look around elsewhere we see that the Belene plant will be built for less, though Bulgaria wants EUR 600 million from Brussels to put the scheme into practice.


Je tiens à souligner que la reconstruction coûtera cher et qu'il nous faudra aussi beaucoup d'argent pour nous montrer dignes de la rhétorique que nous avons utilisée avec passion, éloquence et, j'en suis certain, de bonnes intentions. Tenir nos promesses nous coûtera de l'argent.

I want to make this point: reconstruction will not be cheap, and it is not going to be cheap for us to live up to the rhetoric that we have used with passion, eloquence and, I am sure, good intentions. If we are going to live up to what we have promised, it is going to cost money.


C'est un projet de loi compliqué et qui coûtera cher, ce qui est plus important pour beaucoup d'entre nous.

It is convoluted and complicated. More important to many of us, it will also be costly.


Sinon, nous devrons tous en tant que contribuables ou que citoyens de la communauté payer la note ; en outre, cela coûtera beaucoup plus cher si nous tardons à le faire, et donc si nous attendons plus longtemps.

Nor will the waste disappear. But, otherwise, we must all of us, as taxpayers or citizens, foot the bill. What is more, the costs will be higher the longer we wait before taking action.


Elle mérite d'être administrée par un ministre fédéral de la Santé capable de s'adapter à des changements majeurs inévitables, comme le vieillissement de la population, qui coûtera cher, la nouvelle technologie, qui coûte cher et la dette du gouvernement. Le ministère fédéral de la Santé consacre annuellement 1 200 $ par personne au service de la dette, mais seulement 268 $ aux services de santé (1405) Nous avons besoin d'un ministre habile et souple, ayant des idées neuves.

Medicare deserves a federal health minister who can adapt to major inevitable changes, like new technology, which will be expensive; like a population that is aging, which will also be expensive; and like government debt, with a federal Department of Health spending $1,200 per person per year on debt service and just $268 per person per year on health (1405 ) We need a keen, adaptable minister with fresh ideas.


Cela ne sera pas facile, cela coûtera cher tant en termes d'intervention financière qu'en termes d'emploi, mais si nous voulons maintenir une activité de pêche pour les générations futures, nous n'avons pas d'autre choix.

It won't be easy. It will be costly, in terms of financial intervention and jobs. But if we want to maintain fishing activities for future generations we have no other choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous coûtera cher ->

Date index: 2023-10-19
w