Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’éducation aujourd’hui nous coûtera cher " (Frans → Engels) :

J’invite la Commission à affirmer clairement - même lorsqu’il est nécessaire de consolider le budget européen et les budgets nationaux - que notre incapacité à investir dans la santé, dans les services sociaux et l’éducation aujourd’hui nous coûtera cher demain au niveau du système de santé.

I call on the Commission to make it clear – even when it is necessary to consolidate the European budget and the national budgets – that our failure to invest in health, in social services and in education today will cost us in the future in terms of the health system.


Alors que les discussions sur l'avenir de l'Europe vont bon train, la Commission européenne expose aujourd'hui sa vision quant à la façon dont nous pouvons créer un espace européen de l'éducation d'ici 2025.

With the debate on the future of Europe in full swing, the European Commission is today setting out its vision for how we can create a European Education Area by 2025.


Grâce aux contrats signés aujourd'hui pour 270 millions d'euros, nous améliorerons encore les infrastructures éducatives sur le terrain, ce qui permettra à plus de 70 000 enfants syriens réfugiés d'avoir accès à l'école dans tout le pays.

With the contracts signed today worth €270 million, we will further improve the educational infrastructure on the ground, enabling over 70,000 Syrian refugee children to have access to schooling across the country.


Aujourd'hui plus que jamais, nous devons veiller à ce que l'éducation permette aux jeunes de devenir des citoyens actifs et indépendants et de trouver un emploi gratifiant.

Today more than ever we need to ensure that education enables young people to become active, independent citizens and find fulfilling work.


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

whereas the ET 2020 Monitor shows that the main challenge we face today is educational poverty and the poor inclusion of those with a low socio-economic background, necessitating a stronger social focus in order to reach the ET 2020 targets and improve the inclusiveness and quality of education and training systems.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération per ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous devons veiller à garantir à nos jeunes la possibilité d’étudier et de se rendre à l’étranger pour y poursuivre leurs études s’ils le désirent, compte tenu du fait que tout investissement dans l’éducation aujourd’hui permettra à l’Europe de relever plus aisément les défis de demain.

We need to ensure that our young people have opportunities to learn and to move abroad to continue their learning if they wish, as investing in education today will better equip the EU to face challenges in the future.


Comme dans toutes les activités que vous avez libéralisées, nous payons aujourd'hui toujours plus cher un service de plus en plus dégradé, quand il n'est pas, hélas, devenu dangereux.

As is the case with all the activities that you have liberalised, today we are paying more and more for a service that is becoming increasingly worse, not to say, unfortunately, dangerous.


Deuxièmement, cela coûte moins cher aujourd’hui, beaucoup moins cher que lorsque nous avons discuté de notre paquet sur le climat et l’énergie: cela coûte aujourd’hui environ 30 à 40 % moins cher d’atteindre cet objectif.

Secondly, it is cheaper today, much cheaper than when we were discussing our climate and energy package: it is cheaper by about 30-40% now to achieve this target.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque nous parlons aujourd'hui de l'Autorité de la sécurité alimentaire, nous devrions d'abord dire une chose aux citoyens : nous sommes convaincus qu'aujourd'hui aussi, sans cette Autorité de la sécurité alimentaire, les aliments que consomment les citoyens de l'Union européenne sont sûrs.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we talk about the European Food Safety Authority today, there is one thing in particular that we need to say to the citizens of the European Union. That is that we are convinced even now, without this Food Safety Authority, that the food people in the European Union are consuming is safe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’éducation aujourd’hui nous coûtera cher ->

Date index: 2025-10-04
w