Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous contenter d’exprimer » (Français → Anglais) :

Le vice-président Katainen, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, s'est exprimé en ces termes: «Je suis très content que nous soyons parvenus, ce matin, à un accord avec les colégislateurs au sujet du FEIS.

Vice-President Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "I'm very pleased that we reached an agreement this morning with co-legislators for EFSI.


Monsieur le Président, je ne dirais pas vraiment que je suis heureuse, mais je suis quand même très contente de pouvoir exprimer mon désaccord relativement au projet de loi dont nous débattons aujourd'hui, le projet de loi C-23, Loi modifiant la Loi électorale du Canada et d'autres lois et modifiant certaines lois en conséquence.

Mr. Speaker, I do not really want to say that it is a pleasure, but I am really pleased that I have the privilege to speak out very strongly against the bill that we are debating here today, Bill C-23, an act to amend the Canada Elections Act and other Acts and to make consequential amendments to certain Acts.


Nous ne devons pas nous contenter d’exprimer mollement nos condoléances face à ces atrocités. Nous devons également offrir notre soutien indéfectible au gouvernement philippin afin de déterminer comment l’Europe peut contribuer à la résolution de ces graves conflits armés qui causent tant d’effusions de sang dans ce malheureux pays.

Apart from duly expressing our condolences regarding these bloody events, I believe that we must offer our strong support to the Philippine Government so as to establish how Europe may be of use in resolving the serious armed conflicts and opposition which are bathing this unfortunate country in blood.


Si le député voulait bien lire le budget, je suis sûre qu'il serait très content des mesures importantes que nous avons prises en réponse aux préoccupations qu'il vient d'exprimer.

If the member would read the budget, I am sure he would be very glad to see the important measures that deal with the concerns he just addressed.


− (SL) M. Borrell nous a prévenus que nous ne devions pas seulement nous contenter d’exprimer notre inquiétude.

− (SL) Mr Borrell warned that we must not limit ourselves simply to expressions of concern.


Est-il suffisant de nous contenter d’exprimer une opinion fondée sur un impératif moral et de nous reposer ensuite sur les lauriers d’un travail bien fait?

Is it enough for us to simply express views that stem from a moral imperative and then rest in the knowledge of a job well done?


Est-il suffisant de nous contenter d’exprimer une opinion fondée sur un impératif moral et de nous reposer ensuite sur les lauriers d’un travail bien fait?

Is it enough for us to simply express views that stem from a moral imperative and then rest in the knowledge of a job well done?


Nous avons tous ce sentiment d’incertitude et c’est pourquoi cette déclaration de Berlin doit exprimer quelque chose de réalisable en un texte très court, c’est-à-dire formuler le message d’espoir suivant: ce que nous avons réussi ces 50 dernières années sera encore possible dans l’avenir. Une chose est sûre toutefois, à savoir que nous ne pouvons plus nous contenter de rappeler sans cesse les succès des 50 années écoulées.

We all have a feeling of uncertainty, and so this Berlin Declaration needs to do something that may be possible with a very short text, namely send out a message of hope, that what we have tackled successfully in the last 50 years will continue to be possible in future. One thing is certain, however, and that is that we shall no longer be able to content ourselves with describing the successes of the last 50 years.


Je suis content que nous ayons pu le présenter à nouveau et j'espère qu'il sera adopté très rapidement. Les gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi que les groupes de protection du consommateur, ont exprimé leurs inquiétudes.

Provincial and territorial governments, as well as consumer advocacy groups, have raised concerns.


À l'article 122, nous nous sommes contentés d'exprimer de façon générale ce qui a été établi par la jurisprudence depuis au moins 150 ans.

What has been done in clause 122 is to simply express in general terms what has been established by the jurisprudence for about the last 150 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous contenter d’exprimer ->

Date index: 2024-06-13
w