Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous connaissons donc très » (Français → Anglais) :

Nous connaissons donc très bien le marché américain et les coûts de production des raffineries de sucre américaines.

So we are very familiar with the American market and the production costs of American sugar refineries.


Nous sommes nés avec la restructuration et nous connaissons donc très bien la situation actuelle dans le secteur de la pêche aux lignes traînantes et de la pêche commerciale en Colombie-Britannique.

We came into being with the restructuring, so we are very familiar with the present situation within the troll sector and within commercial fishing in British Columbia.


Comme vous le savez, la plupart d'entre nous ont visité le port de Montréal hier et nous connaissons donc très bien vos installations.

As you know, most of us were in the port of Montreal yesterday, so we're quite familiar with your facility anyway.


D'Affaires indiennes et du Nord Canada, nous accueillons des témoins qui comparaissent fréquemment et que connaissons donc très bien : Gina Wilson, sous-ministre adjointe principale, Christine Cram, sous-ministre adjointe, et Karl Carisse, directeur principal.

From Indian and Northern Affairs Canada — and we keep seeing these individuals over and over, so they are well known to us — Gina Wilson, Senior Assistant Deputy Minister; Christine Cram, Assistant Deputy Minister; and Karl Carisse, Senior Director.


Nous connaissons donc très bien les médias canadiens et nous nous y intéressons de très près, et nous savons bien sûr que l'un des principaux acteurs est notre diffuseur public, la CBC.

So we have a very good understanding and a deep interest in the media in this country, of which, of course, a prime player is our public broadcaster, the CBC.


Nous connaissons donc très bien cette question ainsi que tous les problèmes liés aux transplantations de tissus, de cellules et d'organes, qui, ces dernières années, ont bénéficié d'avancées techniques très importantes. En outre, la population a pris davantage conscience de la nécessité de se constituer en donneurs potentiels.

We therefore have a good understanding of this subject. We are also aware of all the problems involved in the transplantation of tissues, cells and organs. In recent years, very significant advances in transplant technology have been made, and the public has become more aware of the need to come forward as potential donors.


Nous en sommes naturellement très loin aujourd'hui lorsque nous nous penchons sur le document de la Commission qui est d'excellence qualité, très pragmatique et donc très judicieux.

We are of course still a very long way from that, if we look at this really excellent paper and the very pragmatic but at the same time very accurate paper by the Commission.


Il est donc très important que nous ayons organisé et mis en mouvement une révolution culturelle en Europe car, dans le passé, dans les rapports entre les États membres et leurs banques centrales nationales, il n'y avait pas ce devoir démocratique de rendre des comptes, tel que nous le connaissons aujourd'hui.

Hence it is very important that we should have organised and motivated a cultural revolution in Europe, for the Member States' dealings with the national central banks used not to have the democratic accountability we have now.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Tajani, qui a accusé mon groupe de critiquer et d'être opposé à son gouvernement et à l'Italie, que seule la première partie de ses propos est vraie et que confondre les critiques envers le gouvernement et les critiques envers le pays, la nation, le peuple, mène sur une voie très dangereuse que nous connaissons tous très bien en Europe.

– (IT) Mr President, I should like to say to Mr Tajani, who has accused my Group of criticising and being against his government and Italy, that only the first part of what he said is true and that the confusion between criticism of the government and criticism of the country, nation or its people is the first step on a very dangerous path, which in Europe we all know very well.


Voilà, en quelques brèves minutes, l'essentiel des résultats du Conseil européen de Biarritz qui a été, je le dis très sincèrement car j'en ai la conviction, très productif et donc très utile pour la marche en avant de l'Union, qu'il nous reste bien sûr à conclure.

These, in a nutshell, were the results of the Biarritz European Council which was, and I say this in all sincerity because I believe it to be true, highly productive and therefore of great value to the step forward that the Union is of course still to complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaissons donc très ->

Date index: 2021-06-08
w