Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaissons donc très " (Frans → Engels) :

Nous connaissons donc très bien le marché américain et les coûts de production des raffineries de sucre américaines.

So we are very familiar with the American market and the production costs of American sugar refineries.


D'Affaires indiennes et du Nord Canada, nous accueillons des témoins qui comparaissent fréquemment et que connaissons donc très bien : Gina Wilson, sous-ministre adjointe principale, Christine Cram, sous-ministre adjointe, et Karl Carisse, directeur principal.

From Indian and Northern Affairs Canada — and we keep seeing these individuals over and over, so they are well known to us — Gina Wilson, Senior Assistant Deputy Minister; Christine Cram, Assistant Deputy Minister; and Karl Carisse, Senior Director.


Nous sommes nés avec la restructuration et nous connaissons donc très bien la situation actuelle dans le secteur de la pêche aux lignes traînantes et de la pêche commerciale en Colombie-Britannique.

We came into being with the restructuring, so we are very familiar with the present situation within the troll sector and within commercial fishing in British Columbia.


Comme vous le savez, la plupart d'entre nous ont visité le port de Montréal hier et nous connaissons donc très bien vos installations.

As you know, most of us were in the port of Montreal yesterday, so we're quite familiar with your facility anyway.


Nous connaissons donc très bien les médias canadiens et nous nous y intéressons de très près, et nous savons bien sûr que l'un des principaux acteurs est notre diffuseur public, la CBC.

So we have a very good understanding and a deep interest in the media in this country, of which, of course, a prime player is our public broadcaster, the CBC.


Nous connaissons donc très bien cette question ainsi que tous les problèmes liés aux transplantations de tissus, de cellules et d'organes, qui, ces dernières années, ont bénéficié d'avancées techniques très importantes. En outre, la population a pris davantage conscience de la nécessité de se constituer en donneurs potentiels.

We therefore have a good understanding of this subject. We are also aware of all the problems involved in the transplantation of tissues, cells and organs. In recent years, very significant advances in transplant technology have been made, and the public has become more aware of the need to come forward as potential donors.


Il est donc très important que nous ayons organisé et mis en mouvement une révolution culturelle en Europe car, dans le passé, dans les rapports entre les États membres et leurs banques centrales nationales, il n'y avait pas ce devoir démocratique de rendre des comptes, tel que nous le connaissons aujourd'hui.

Hence it is very important that we should have organised and motivated a cultural revolution in Europe, for the Member States' dealings with the national central banks used not to have the democratic accountability we have now.


Il est donc tout à fait opportun que ce sommet s'attaque aux problèmes environnementaux cruciaux que nous connaissons, à la fois à l'intérieur de l'Union et dans un contexte plus global. J'ai été très déçu par M. Bush lorsqu'il a annoncé, au début de l'année, sa volonté de renégocier l'accord de Kyoto.

It is very timely, therefore, that this summit will be addressing key environmental issues which need to be tackled, both within the Union and in a more global context.


Il faudra veiller très attentivement à ce que les prochaines négociations de l'OMC permettent de mettre fin aux pratiques inacceptables de dumping que pratiquent un certain nombre de pays, et ne mettent pas en péril un secteur qui est soumis à une concurrence mondiale intense, car il est fortement employeur de main-d'œuvre difficilement automatisable et donc soumis à de fortes pressions en faveur de délocalisations vers des pays où le coût du travail est largement inférieur à celui que nous connaissons ...[+++]

We must be very careful to ensure that the forthcoming WTO negotiations make it possible to put an end to the unacceptable dumping practised by a number of countries and do not endanger a sector in which world competition is intense, since it is highly labour-intensive, difficult to automate, and therefore prey to strong pressure in favour of relocation to countries where labour costs are far lower than those we have in the European Union.


Nous connaissons les problèmes que les États membres rencontrent dans leurs propres eaux, il doit donc être très difficile pour ces autres pays de résoudre ces problèmes.

We know the problems that the Member States have in their own waters, so it must be very difficult indeed for these other countries to be able to tackle these problems.




Anderen hebben gezocht naar : nous connaissons donc très     connaissons donc très     nous le connaissons     donc     donc très     nous connaissons     j'ai été très     automatisable et donc     faudra veiller très     doit donc     donc être très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons donc très ->

Date index: 2024-07-29
w