Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous condamnons tous vivement " (Frans → Engels) :

«Nous nous félicitons tous vivement de ce que le Conseil ait décidé aujourd'hui d'entériner la participation de l'UE à l'initiative visant à promouvoir les droits et pratiques fondamentaux du travail au Myanmar.

"We all very much welcome Council's decision today to endorse the EU's participation in the initiative to promote fundamental labour rights and practices in Myanmar.


Je sais que nous condamnons tous vivement la violence contre les jeunes filles, que ce soit au Canada ou ailleurs dans le monde.

I know we all strongly condemn violence against our Canadian girls, or any girls in the world.


La Liste de juin est un opposant pur et dur de tous les régimes totalitaires, et nous condamnons tous les pays qui choisissent de soutenir le terrorisme sous toutes ses formes.

The June List is an uncompromising opponent of all totalitarian regimes, and we condemn all countries that choose to support terrorism in all its forms.


Nous condamnons tous les assassinats et tous les kidnappings sans exception mais, étant donné la nature particulière de sa fonction, nous condamnons plus particulièrement l’enlèvement récent de l’ambassadeur d’Égypte en Irak, M. Ihab al-Sherif, ainsi que les attaques commises contre d’autres diplomates originaires de pays arabes.

We condemn all killings and kidnappings, but, given the nature of this body, we particularly condemn the recent kidnapping of the Egyptian Ambassador in Iraq, Mr Ihab al-Sherif, and the attacks on other diplomats from Arab countries.


Nous condamnons aussi vivement l’assassinat du journaliste français Jean Hélène et demandons une enquête internationale pour que les responsables soient traduits en justice.

We condemn just as vigorously the assassination of the French journalist Jean Hélène, and we ask that an international inquiry be set up in order to bring those responsible to justice.


13. Nous condamnons tous les crimes contre l'humanité.

We condemn all crimes against humanity.


Nous ne voulons pas donner ici l'impression que nous condamnons tous les députés libéraux.

We do not mean for this to sound as though we are taking a big whack at all Liberal members of parliament.


Nous abhorrons et condamnons tous le terrorisme.

We all abhor and condemn terrorism.


Mais c'est un mode de protestation pacifique. Ce n'est pas un mode de protestation armée et violente, comme c'est arrivé et cela arrive malheureusement depuis un certain temps dans le monde entier, une façon de protester que je condamne, que le parti des retraités condamne et que nous condamnons tous.

In any case, this is a peaceful means of protest; it does not involve arms or violence, unlike the protests which, I am sad to say, have been taking place for some time now throughout the world, which I condemn, which the Pensioners’ Party condemns and which everybody here condemns.


Nous condamnons tous ces actes et nous engageons à coopérer avec les institutions compétentes dont la mission est de poursuivre et de juger les coupables de tels actes.

We condemn all such acts and pledge to co-operate with relevant institutions set up to prosecute and try the perpetrators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous condamnons tous vivement ->

Date index: 2025-08-14
w