Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous félicitons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous nous félicitons tous vivement de ce que le Conseil ait décidé aujourd'hui d'entériner la participation de l'UE à l'initiative visant à promouvoir les droits et pratiques fondamentaux du travail au Myanmar.

"We all very much welcome Council's decision today to endorse the EU's participation in the initiative to promote fundamental labour rights and practices in Myanmar.


Nous félicitons tous ceux qui, de part et d'autre, ont contribué à cet excellent résultat».

We congratulate all those on both sides who contributed to this excellent result".


Nous félicitons tous ceux qui ont contribué à ce résultat pacifique, particulièrement les deux candidats pour leur respect des institutions républicaines et pour leurs messages réciproques d'ouverture et les appels au calme auprès de leurs partisans.

We congratulate the work of all those who have contributed to this peaceful outcome, especially the two candidates, for their respect of republican institutions and for their reciprocal messages of openness and calls of appeasement towards their supporters.


Nous reconnaissons tous l’importance des relations UE - États-Unis, et je pense que nous nous félicitons tous des sommets et des discussions au niveau du CET et des divers autres dialogues transatlantiques.

We all agree on the importance of the EU-US relationship and I think we all welcome the summits and discussions at the TEC level and the various other transatlantic dialogues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons également de la conférence euroméditerranéenne et nous nous félicitons tous de la réunion interparlementaire à Athènes.

We are also talking about the Euro-Mediterranean conference and we all welcome the meeting in Athens at parliamentary level.


Nous souhaitons la bienvenue à Stephen et nous félicitons tous les candidats.

We welcome Stephen and congratulate all the candidates.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, nous nous félicitons tous de cet extraordinaire programme et remercions les personnes qui s'y sont consacrées.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner. We and those responsible, all deserve a pat on the back for this marvellous programme.


Alors, Monsieur le Président en exercice du Conseil, puisque le Haut représentant a maintenant sa place dans les négociations, ce dont nous nous félicitons tous, je vous demande si le moment ne vous paraît pas venu d'une initiative forte de l'Union européenne offrant ses bons offices aux deux parties pour trouver à Jérusalem un statut que toutes deux puissent accepter et, pourquoi pas, pour en garantir l'application.

Well, Mr President-in-Office of the Council, since the High Representative is now participating in the negotiations, which is something we all welcome, I would ask you whether the time has not come for a powerful initiative from the European Union, which might offer its services to both sides in order to arrive at a status for Jerusalem that both find acceptable and, why not, to ensure that this is enforced.


Je ne parviens pas à comprendre - je m'adresse maintenant au président en exercice du Conseil - pourquoi, pour une fois que nous avons réalisé quelque chose de très bien et dont nous nous félicitons tous, nous allons mettre la Charte au frigo après Nice.

I really do not understand – I am now addressing the President-in-Office of the Council – why, when for once we have done something really good and which we are all pleased with, we are going to put the Charter on the back burner after Nice.


Nous félicitons tous Mme Adrienne Clarkson et nous nous réjouissons de sa nomination au poste de Gouverneur général.

We all congratulate and welcome Adrienne Clarkson to her new post as governor general.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous félicitons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous félicitons tous ->

Date index: 2023-03-31
w