Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous concerter sérieusement » (Français → Anglais) :

Je pense aussi qu'il est temps que la Marine, de concert avec la Garde côtière, mène des efforts un peu plus concertés et commence à songer aux collectivités éloignées et à la capacité de faire monter un navire dans des eaux légèrement couvertes de glace, et puis même penser plus sérieusement à la façon dont nous devrions maintenir l'Arctique sous surveillance et comment nous devrions nous préparer à intervenir dans le cas d'incidents dans l'Arctique.

I also think it is time that the navy, in conjunction with the Coast Guard, make a slightly more concerted effort to begin looking at remote communities and being able to take a ship up into light ice-covered waters, and then even think more seriously about how we should keep the Arctic under surveillance and how we should be prepared to respond to incidents in the Arctic.


Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité. Cependant, pour ce faire, le gouvernement doit repenser sérieusement ses orientations et renouveler son engagement à respecter les v ...[+++]

If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.


De concert avec mon collègue d'Argenteuil—Papineau—Mirabel, nous avons étudié le projet de loi sérieusement, avec attention.

My colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel and I studied the bill carefully.


En croyant aveuglément en sa propre idéologie et en dédaignant toute concertation sérieuse avec les autres parties impliquées, la Commission prouve une fois de plus qu’elle ne peut respecter le principe de subsidiarité dont les prophètes de l’"Europe du lait et du miel" nous rebattent les oreilles depuis Maastricht.

By blindly believing its own ideology and ignoring any serious consultation with the parties involved, the Commission proves once again that it could not give a damn about the subsidiarity principle with which the prophets of the ‘Europe of milk and honey’ have bombarded us since Maastricht.


Le gouvernement de notre pays, de concert avec celui des principaux pays membres du Conseil de sécurité, agira de façon déterminée parce que nous savons que la situation est très sérieuse.

Our government, along with the government of other major countries of the Security Council, will act as determinedly as we can because we understand this is a very important situation.


Nous proposons une rénovation et une mise à jour du dialogue politique ministériel, une concertation lors des forums internationaux et dans le cadre du système des Nations unies entre les positions européennes et latino-américaines, ainsi que la signature d’une charte euro-latino-américaine pour la paix et la sécurité en vue de créer un forum au sein duquel nous pourrons aborder de manière sérieuse les problèmes liés à la sécurité et à la défense, qui ne disposent à l’heur ...[+++]

We are proposing to renew and update the ministerial political dialogue, to agree in international fora and in the United Nations system between European and Latin American positions and also to sign a Euro-Latin American Charter for peace and security with a view to creating a forum in which we can deal seriously with issues relating to security and defence, which currently have no specific forum.


Je trouve que cette année, la situation a un peu dégénéré et j'estime que nous devrions nous concerter sérieusement à ce sujet.

In my view, things have got somewhat out of hand this year and serious deliberation is what is now needed.


Le message clair que nous avons porté au président Arafat, de concert avec nos amis, est que le moment est venu à présent de préparer sérieusement la nouvelle Autorité palestinienne pour l’heure de vérité, qui se concrétisera lorsqu’il y aura un État palestinien démocratique, disposant de toutes les composantes - économique, policière, de sécurité, etc.

The clear message that we, together with our friends, have conveyed to President Arafat, is that it is now time seriously to prepare the new Palestinian Authority for the moment of truth, which will come when there is a democratic Palestinian State, which has in place all the economic, police, security and other bodies, with which we would feel comfortable working.


Nous devrions songer sérieusement à augmenter les investissements consacrés à l'éducation et à travailler de concert avec les provinces afin de bien nous assurer que nous faisons tout notre possible pour empêcher les jeunes de fumer.

We should take a serious look at a more significant investment on the education side and working with the provinces to ensure that we are doing everything we can to prevent young people from smoking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous concerter sérieusement ->

Date index: 2023-02-15
w