Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous concerne nous devons faire clairement » (Français → Anglais) :

«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous les domaines et signifierait officiellement et clairement la volonté des deux parties de ...[+++]

Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.


Premièrement, nous devons faire clairement savoir aux criminels que ces crimes ne seront pas tolérés.

First of all, we need to send a clear message to criminals that this will not be tolerated.


En ce qui nous concerne, nous devons faire clairement comprendre que l’équilibre d’intérêts entre ces groupes ne pourra être atteint qu’au moyen d’un dialogue interethnique en profondeur et non grâce à l’armée.

For our part, we must make it perfectly clear that the balancing of interests between these groups can only be achieved by means of a thorough interethnic dialogue and not through the military.


Nous devons faire clairement savoir, dans le cadre de nos réunions avec les Américains, mais aussi au sein de l’Union européenne, que nous soutenons la démocratie au Belarus, où sévit le dernier dictateur d’Europe, et que nous contestons toute remise en cause de l’indépendance du Belarus.

In our meetings with the Americans, but also within the European Union, we should make it clear that we support democracy in Belarus, home of Europe’s last dictator, and that we are opposed to questioning the country’s independence.


Nous devons faire clairement comprendre aux négociateurs que nous appuyons un système efficace.

We need to send negotiators a firm message that we are backing a system that works.


De ce point de vue, Monsieur le Président, je tiens à appeler tout le monde à garder cela à l’esprit et à ne pas baisser la garde. Nous devons faire clairement savoir que cette institution européenne doit également mettre de côté les comportements sectaires ou partisans et penser au projet commun que nous avons en face de nous.

From that point of view, Mr President, I would like to call on everybody to bear this in mind, and not to abandon that vigilant position, and we should make it very clear that this European institution must also put aside sectarian or party political behaviour and think of the common project we have before us.


Nous devons faire clairement comprendre que la politique étrangère européenne continue à être guidée par ces valeurs et que nous nous tenons à nos propres résolutions.

We have to make it clear that it is by these values that European foreign policy continues to be guided, and that we stand by our own resolutions.


Je pense que, en tant que Communauté européenne, nous avons depuis longtemps dépassé ce mode de pensée et que nous devons faire clairement comprendre à Moscou que cette approche autoritaire également manifestée vis-à-vis de l'extérieur - elle n'est que trop présente sur le plan intérieur - n'est guère de notre goût.

I think that we as a European Community are well past this kind of thinking and that we must make clear to Russia that this authoritarian approach, even to the outside world, – internally it is already far too prevalent – comes across to us as very distasteful.


Nous devons faire clairement comprendre aux harceleurs, au système judiciaire et à la police que le harcèlement n'est pas toléré au Canada.

We must send a strong message to the stalker, to the justice system and to our police that stalking will not be tolerated in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous concerne nous devons faire clairement ->

Date index: 2023-05-28
w