Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «garde nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Loin de baisser la garde, nous devons poursuivre nos efforts pour soutenir la reprise macroéconomique et le redémarrage de l’emploi dans l’Union européenne».

Far from lowering our guard, we need to keep the efforts to support macro-economic and employment recovery in the EU".


Si jamais, Dieu nous en garde, nous devons mobiliser la population, nous disposerons d'un bassin plus grand, et ce, à un coût relativement faible.

Should you ever, God forbid, have to mobilize the population, you have a larger pool, at a relatively minor cost, within the general population.


La première a trait spécifiquement aux problèmes posés par la violence, le conflit et la répartition inégale du pouvoir, et à la garde. Nous devons y pourvoir en favorisant le bien-être de l'enfant.

One deals specifically with the issues of violence, of conflict and power imbalances, and custody in a manner that promotes the well-being of the child.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "To improve our management of migration we need to continue to implement our comprehensive approach – from relocation and resettlement, to the operationalisation of the European Border and Coast Guard and through continued engagement with Turkey.


C’est là une idée qui a manifestement fait son chemin: la Commission l’affirmait déjà en mai 2015 et je l’ai dit lors de ma campagne électorale: nous devons renforcer Frontex de manière significative pour le faire évoluer vers un système européen de garde-frontières et de garde-côtes qui soit pleinement opérationnel.

This is an idea whose time has clearly come: The Commission said it back in May 2015, and I said it during my election campaign – that we need to strengthen Frontex significantly and develop it into a fully operational European Border and Coast Guard system.


Nous ne devons pas baisser la garde contre ces odieux criminels.

We must not lower our guard against these heinous criminals.


Nous ne devons pas baisser la garde contre ces odieux criminels.

We must not lower our guard against these heinous criminals.


Par contre, je nous mets en garde: nous devons respecter le privilège parlementaire et les serments que nous prêtons comme élus.

However, I must warn you: we must respect parliamentary privilege and the oath that we take as elected officials.


Permettez-moi de vous donner un exemple. Si, Dieu nous en garde, nous devons un jour intervenir d'urgence au sujet d'un agent pathogène, et que le chimiste ou chercheur qu'on nous recommande de consulter se trouve au Japon, devrons-nous l'obliger à demander une habilitation de sécurité alors que chaque minute, chaque heure sera peut-être cruciale?

To give you an example, if, God forbid, we needed to look at a new pathogen on an urgent basis and distinguished scientific advice said there is an outstanding chemist or researcher in Japan we need here now to help us with this, would we be sorting out a security clearance for that purpose when minutes and hours and days may be of vital importance?




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     garde nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde nous devons ->

Date index: 2022-01-14
w