Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous contestons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne contestons pas la capacité pour le gouvernement fédéral de décider d'interdire une substance; plutôt, nous contestons l'assise scientifique de la décision et ne comprenons pas pourquoi certaines données et certains arguments scientifiques ont été exclus ni pourquoi certains éléments ont été inclus.

We are not protesting the federal government's authority to make a decision to ban, however we do contest the scientific basis used and do not understand why certain scientific data and arguments were excluded in the decision and why certain parts were included.


Chez nous, au Commissariat, beaucoup des plaintes que nous recevons touchent Air Canada et son refus de reconnaître que ses transporteurs régionaux ou ses filiales à 100 p. 100 sont assujettis à la loi, attitude que nous contestons actuellement.

Many of the complaints that the Commissioner's office receives involve Air Canada and its refusal to recognize that its regional carriers or wholly owned subsidiaries are subject to the legislation's provisions. We are currently challenging this position.


Vous nous excuserez si nous insistons sur certains points particuliers, mais c'est que nous essayons de voir les limites et l'étendue de la mesure législative, plutôt que parce que nous contestons l'objectif qui est de prévenir le crime d'une manière juste et économique.

You will forgive us if we are pressing some particular matters because it is more a sense of trying to understand the limits and extent of the legislation than any direct disagreement with respect to the purpose, which is to prevent crime in a cost-efficient and a fair way.


Nous contestons le programme du gouvernement et nous parlons au nom de la majorité de Canadiens qui, si elle pouvaient voter sur le projet de loi S-3, s'y opposerait.

We challenge the government's agenda and we speak for a majority of Canadians who, if they had a direct vote in this, would not be supporting this legislation, Bill S-3, today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce pour cette raison que nous en sommes rendus là? Monsieur le Président, nous avons amené Élections Canada devant les tribunaux parce que nous contestons son interprétation de la loi.

Mr. Speaker, we have taken Elections Canada to court because we disagree with its interpretation of the law.


− (EN) Bien que l’UKIP rejette le traité de Lisbonne, nous nous sommes abstenus en ce qui concerne l'amendement 31, dont nous contestons la justification.

− Although UKIP rejects the Lisbon Treaty, we abstained on amendment 31 because we do not agree with the justification for the amendment.


Nous ne contestons nullement la description de la misère au Zimbabwe et nous nous associons à la ferme condamnation du régime de Mugabe, mais cela nous pose problème de voir les pays voisins pointés du doigt et d’entendre que ce sont eux qui devraient démettre Mugabe du pouvoir.

Not in any way do we dispute the description of the misery in Zimbabwe, and we can endorse the rigorous condemnation of the Mugabe regime, but we have problems with pointing the finger at the surrounding countries and saying that it is they who have to remove Mugabe from power.


Mais nous n’en faisons pas une question de personne: nous voterions probablement contre n’importe quelle autre candidature, parce que c’est la conception même de la Banque centrale européenne que nous contestons sur deux points essentiels.

We are not making this an issue of personality, however: we would probably vote against any other candidate, because it is the concept of the European Central Bank itself that we dispute on two key points.


Nous contestons néanmoins le fait qu'aucune des deux annexes ne soit insérée dans la proposition, bien que nous en saisissions les raisons.

However, we would contest the fact that neither of the two appendices is attached to the proposal, although we understand the reasons why.


Nous ne contestons pas le dogme de la stabilité des prix ; nous ne défendons ni mettons en question le Pacte de stabilité ; nous ne contestons pas la nécessité ni l'urgence d'accélérer des réformes structurelles afin d'obtenir trois choses : un marché qui fonctionne, le principe de la compensation sociale et le développement durable.

We are not discussing the dogma of price stability any more, nor are we arguing for or against the Stability Pact. We have also ceased to debate the need or urgency of speeding up structural reform to attain three aims, namely a functioning market, the principle of social compensation, and sustainable development.


w