Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous combinons deux » (Français → Anglais) :

M. Lavoie : :roman; Si nous combinons les deux, si nous prenons les taux d'impôt fédéraux et certains taux provinciaux sur le revenu des sociétés et nous les comparons à ceux des pays de l'OCDE, nous n'arrivons même pas à nous classer parmi les 10 premiers.

Mr. Lavoie: If you combine two, if you take federal and some national corporate income taxes and compare that in the OECD, we are not even in the top 10.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas un hasard si nous rencontrons des difficultés à nous mettre d’accord à ce sujet: nous combinons ici deux questions incompatibles.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is no coincidence that we are not finding it easy to agree on this matter here because we are combining two incompatible issues.


Si nous combinons deux séries de dispositions – à l’égard du producteur et à l’égard du bien une fois sur le marché – les consommateurs seront alors mieux protégés.

If we combine the two sets of requirements – on the producer and on the good once the market – then we will have better-protected consumers.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, voici un bon débat. Il est très intéressant, pour la simple raison que, à voir les rapports, nous combinons deux aspects qui, s'ils ne semblent pas à première vue directement liés, le sont en ce sens qu’ils visent à surmonter la crise et à relancer l’économie.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, this is a really interesting, good debate – for the simple reason that, looking at the reports, we are combining two aspects that do not, at first, appear to be directly linked but which are related to ways of coping with the crisis and reviving the economy.


Nous combinons dès lors les deux et les initiatives ne ciblent pas uniquement les PME.

We therefore combine the two, and the initiatives are not aimed solely at SMEs.


Sous cette culture du « tout m'est dû » qui est si répandue au sein du gouvernement se cache une culture du secret. Je pense que si nous combinons les deux, nous avons une recette gagnante pouvant mener à l'abus, à la corruption et aux scandales.

I believe that if we combine the culture of secrecy and the culture of entitlement, that is a surefire recipe for potential abuse, for corruption and for scandal.


Nous combinons les deux éléments, et la société qui saura minimiser le coût du cycle de vie total est celle que nous choisirons.

We are bundling the two together, and the company that comes forward with the overall life cycle cost minimization is the one we will select.


Puisque nous combinons les deux ou trois transferts en un seul, même s'il est plus petit, il sera, à court terme, économiquement plus facile de faire appliquer des normes sur lesquelles nous pourrions nous entendre et de protéger les cinq principes de la Loi canadienne sur la santé.

Because we are combining the two or three transfers into one, even though it is smaller there will be greater economic clout in the short term to enforce standards that might be agreed to and to protect the five principles of the Canada Health Act.


Nous combinons ici deux techniques qui ont été reconnues valides par la Cour suprême; deux techniques que la cour a utilisées dans le contexte du contentieux des droits linguistiques.

We are combining here two techniques that the Supreme Court has said are valid techniques; and both techniques the court has identified in the context of language rights litigation.




D'autres ont cherché : roman si nous     nous combinons     combinons les deux     hasard si nous     combinons ici deux     nous combinons deux     rapports nous combinons deux     nous     lors les deux     si nous     puisque nous     puisque nous combinons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous combinons deux ->

Date index: 2021-05-26
w