Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Concepteur de jeux de hasard et pari
Conceptrice de jeux de hasard et pari
Créateur de jeux de hasard et pari
Créatrice de jeux de hasard et pari
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari
Ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "hasard si nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
créateur de jeux de hasard et pari | créateur de jeux de hasard et pari/créatrice de jeux de hasard et pari | créatrice de jeux de hasard et pari

betting game designer and producer | game designer and producer | gambling, betting, and lottery game developer | gaming, betting, and lottery games developer


concepteur de jeux de hasard et pari | concepteur de jeux de hasard et pari/conceptrice de jeux de hasard et pari | conceptrice de jeux de hasard et pari

gambling, lottery, and betting games designer | games designer | gambling, betting, and lottery games designer | gaming, betting, and lottery games designer


ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari/ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari

gambling, betting, and lottery quality controller | lottery, betting, and gaming quality assurance engineer | betting, gambling, and lottery quality controller | gambling, betting, and lottery quality assurance engineer


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous attendons à présent des États membres, mais aussi des opérateurs de sites web de jeux d’argent et de hasard, qu’ils se montrent à la hauteur de notre volonté de garantir aux consommateurs de toute l’UE un niveau de protection élevé dans ce secteur numérique en plein essor».

We now look to the Member States, but also to online gambling operators, to match our ambition for a high level of consumer protection throughout the EU in this fast growing digital sector".


«Nous devons mieux protéger nos concitoyens, et en particulier nos enfants, des risques liés aux jeux d’argent et de hasard.

We must better protect all citizens, and in particular our children, from the risks associated with gambling.


Ce n’est pas un hasard si nous avons obtenu le prix Nobel; si nous sommes la seule région du monde qui soit parvenue à se doter d’un mécanisme permettant de prendre des décisions communes dans le respect de la diversité; si nous ne connaissons pas la peine de mort; si nous accordons la primauté à nos valeurs, la démocratie et les droits fondamentaux.

It's not by chance that we have won a Nobel prize, that we are the only part of the world which has managed to establish a method for reaching decisions together while respecting diversity, that we don't have the death penalty, and that we place our values – democracy and fundamental rights – above all else.


« Cette opération est l’expression concrète de notre volonté de concevoir des solutions de pointe qui s’inscrivent dans le cadre du développement durable. Ce n’est pas un hasard si Fiat Industrial se place en tête du Dow Jones Sustainability World et du Dow Jones Sustainability Europe pour 2011-2012, les indices boursiers les plus prestigieux dans le domaine de la durabilité. Nous remercions la BEI pour sa confiance dans notre capacité à innover en Europe, en particulier en ce qui concerne les activités de nos centres d’excellence en ...[+++]

Fiat Industrial’s Chairman, Sergio Marchionne, added: “This project bears concrete witness to our commitment to seeking high-tech solutions that respect sustainable development. It is not by chance that Fiat Industrial is a leader in the 2011-2012 Dow Jones World and Europe Sustainability Indexes, the most prestigious stock market indexes in the sustainability field. We are grateful to the EIB for believing in our ability to create innovation in Europe, especially in relation to the activity of our vehicle and engine centres of excellence in Italy”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons étés exilés par le hasard géographique d'un océan, et par le hasard historique d'un pendule qui nous rapproche et nous éloigne en fonction des circonstances.

We were exiled by the geographical chance of an ocean, and the historical chance of a pendulum that brings us together and distances us according to circumstances.


Lors des débats préparatoires à la directive « services », nous avons été informés qu’une étude d’impact sur le volume et les transferts d’argent liés aux jeux de hasard n’était pas disponible.

During the debates in preparation for the ‘services’ directive we were told that an impact study on the volume and transfers of money in connection with games of chance was not available.


En ce sens, Monsieur Watson, je n'ai pas cité ce fait par hasard, je n'ai pas donné cette interview par hasard - vous avez raison, j'aurai aussi pu m'adresser au Parlement et je le ferai chaque fois que vous m'inviterez à parler de ces sujets, parce que c'est le fondement de notre cohabitation -, mais je l'ai fait à cause du travail de la Convention et parce qu'il faut que nous discutions ici de ces problèmes pour que la Convention ait la sensation que nous avons de l'expérience, que nous sommes capables d'aborder ces problèmes.

In this sense, Mr Watson, it was not by chance that I brought the subject up. I gave the interview on purpose, although you are right – I could have discussed it with Parliament, and I will do so whenever you call upon me to discuss these matters, for they are the basis of our Community life. I broached the subject because of the work of the Convention. We need to debate these issues so that the Convention realises that we are experienced, that we are capable of addressing these issues.


J'ai voté en faveur de ce document, Madame la Présidente, mais je suis persuadé que nous pourrions éviter ces conflits - qui, comme par hasard, dans 99 pour cent des cas concernent des pays pauvres, même très pauvres, dans le monde - si nous réussissions à rendre ces pays un peu moins pauvres.

I voted for this document, Madam President, but I am convinced that we will be able to avoid these conflicts – 99% of which just happen to involve poor, or rather very poor, countries in the world – if we can make these countries a little less poor.


"Les changements qui se produisent dans l'économie mondiale ne sont pas dus au hasard, mais à des faits réels et nous devons être en mesure d'y réagir ensemble de façon crédible et durable.

"The changes that are taking place in the global economy are not just possibilities, but real events and we have to be able to react together in a credible, sustainable manner.


Quant aux autres points, Monsieur le Président, je soulèverai par exemple celui de la politique économique et sociale. Certes, le modèle social européen connaît une crise grave ; certes, le chômage constitue, et ce n'est pas un hasard, un problème qu'aucune de nos politiques n'est parvenue à résoudre. Mais il n'est pas sûr qu'on pourra résoudre le chômage en dressant la liste des problèmes dont nous avons parlé par le passé, sans avoir une vision claire, sans proposition, celle qui fait qu'il existe en Europe des économies qui bougen ...[+++]

As for the other points, Mr Prodi, I will take economic and social policy as an example: the European social model is certainly experiencing a major crisis and it is certainly not coincidental that unemployment tops the list of problems that none of our policies has managed to resolve, but it is not certain that it can be resolved by going through a list of problems that we have discussed in the past, without having a clear idea or proposal which takes note of the fact that Europe contains economies that are growing at some of the most sustainable rates and that it is not by chance that these are the economies which have made labour mark ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasard si nous ->

Date index: 2024-03-21
w