Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Livre de première lecture
Mini-roman
Miniroman
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Premier roman
Providemus
Roman de première lecture
Roman jeunesse
Roman pour la jeunesse
Roman-jeunesse
Seminaire de langue et culture rhéto-romanes
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "roman si nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


miniroman | mini-roman | premier roman | roman de première lecture | livre de première lecture

chapter book | transition book


roman jeunesse | roman-jeunesse | roman pour la jeunesse

juvenile fiction | juvenile fiction book


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Seminaire de langue et culture rhéto-romanes

Seminar for Rhaeto-romansh Language and Culture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est aussi la première fois que nous nous souvenons de l'Holocauste en l'absence de l'ancien président allemand Roman Herzog, récemment disparu.

This is also the first time that we remember the Holocaust without the presence of former German President Roman Herzog, recently passed away.


Sous la forme d'une chronique familiale, le roman entremêle plusieurs histoires sur les expériences de chaque personnage, tout en soulevant plusieurs questions intéressantes sur le monde dans lequel nous vivons.

Through a form of family chronicle, the novel intertwines numerous narratives about the experiences of individual characters, while raising a number of challenging questions about the world we live in.


Mme Vilvang : : :roman; roman; En qualité de représentants du PLAN, nous mentionnons ces problèmes potentiels pour nous faire les porte-parole de nombreuses personnes handicapées, mais nous voulons souligner que dans l'ensemble, nous avons entendu surtout des expressions de gratitude et d'appui à un excellent programme et aux modifications proposées.

Ms. Vilvang: We at PLAN mentioned these potential issues as the voice of many with a disability, but we want to state that overall we have heard mainly gratitude and support for a great program and for the proposed improvements.


Cet outil nous a vraiment aidés à développer notre application d'une façon simple et très rapide», explique Román Ortin, membre de l’équipe Smartaxi(voir son blog, où on trouve notamment une vidéo sur la manière dont Smartaxi a utilisé FIWARE).

It really helped us to develop our application in an easy and very quick way", explains Román Ortin, a member of the Smartaxi team (see his blog post including a video on how Smartaxi used FIWARE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Les conflits, les invasions, le viol, l’amour ; les quartiers remodelés, la politique, les instincts de l'être humain, l'amour; le désespoir, les crimes d'honneur, les futilités publiées dans les journaux, les grands romans, l’amour ; la destinée, les cycles, les démons qui sont en nous ou nous entourent, mes chiens, l’amour ; l’ignorance sauvage, les comportements indisciplinés dans le domaine scientifique, les horreurs au sein des familles, l’amo ...[+++]

(Conflicts, invasions, rape, love; neighbourhoods that were refined, politics, human instincts, love; despair, honour crimes, newspaper trivia, great novels, love; destiny, cycles, demons in and around us, my dogs, love; savage ignorance, unruly behaviour in science, intra-family horrors, love; the mysterious dance of offence, innocence and struggle for existence, and love.)


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid and the price that the ...[+++]


Nous remercions Roman Herzog et Iñigo Méndez de Vigo, qui ont dirigé la Convention de manière extraordinaire, et nous espérons de tout cœur que notre Présidente, Nicole Fontaine, apposera elle aussi, à Nice, sa signature au bas de la Charte.

We would like to thank Roman Herzog and Iñigo Méndez de Vigo for steering the convention to such outstanding effect and we sincerely hope that the Charter will be endorsed in Nice with the signature of our President Nicole Fontaine.


Ce qui m'inquiète le plus, c'est la possibilité, digne d'un roman d'Orwell, de suspendre, au titre de l'article 52, les droits fondamentaux si les intérêts de l'Union européenne sont en jeu. Rappelons-nous du cas de Bernard Connolly, dont le livre critique sur la Commission a été interdit par le tribunal de première instance.

Most worrying is the Orwellian possibility under Article 52 of the suspension of fundamental rights when the interests of the European Union are at stake. We have already seen the case of Bernard Connolly whose critical book regarding the Commission was suppressed by the Court of First Instance.


C'est pourquoi il faut espérer que la convention dirigée par Roman Herzog présente un catalogue de droits fondamentaux que nous puissions inclure dans le Traité sur la base d'une obligation juridique et que nous puissions alors, sur cette base, définir également nos valeurs de sorte que certaines discussions antérieures ne soient plus possibles parce que nous disposerons d'un cadre juridique clair.

Therefore it is to be hoped that the Convention, under the leadership of Roman Herzog, will put forward a catalogue of fundamental rights which we will be able to include in the Treaty in a legally binding manner, and that on this basis, we will then be able to define our values in such a way that many of the things we discussed in the past will no longer be possible, because we will have a clear legal provision in place.


Quand ils produisent un roman, ils le vendent dans le monde entier, et ces romans nous reviennent.

When they produce a novel they sell it around the world and those novels come back here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roman si nous ->

Date index: 2023-03-14
w