Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons énormément progressé » (Français → Anglais) :

Nous avons davantage progressé l'année dernière dans le domaine de la politique européenne de défense qu'au cours des 20 années précédentes.

In the last year we have made more headway on European defence policy than in the preceding 20 years.


Nous avons davantage progressé vers un développement durable que n'importe quelle autre région du monde.

We have made more progress towards sustainable development than any other region of the world.


D'autres ont dit que nous avons énormément progressé dans notre pays, en ce sens que les projets et les gouvernements et les compagnies ne peuvent plus ignorer les Premières nations et empiéter à leur guise sur leurs terres.

Other people have said that we have moved a long way as a country in that projects and governments and companies can no longer just intrude and run roughshod over First Nations and their lands.


Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, a déclaré: «Nous avons bien progressé dans l'amélioration de la sécurité énergétique, un des principaux objectifs de l'union de l'énergie.

European Commission Vice-President for the Energy Union Maroš Šefčovič said: "We have made important progress in improving energy security, one of the Energy Union's main objectives.


Même si nous avons énormément progressé dans la lutte contre ces problèmes de santé publique, la tâche n'est pas terminée.

While we have made great strides in combatting these public health problems, we are not done.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Nous avons énormément à gagner à poursuivre les discussions avec le Japon sur toute une série d’intérêts sectoriels.

There is much to be gained from pursuing discussions with Japan across a wide range of sectoral interests.


Il est vrai que les gouvernements autochtones sont jeunes, mais si vous regardez ce que nous avons fait, vous remarquez que nous avons énormément progressé depuis qu'on nous a confié le fonctionnement et l'administration de nos propres affaires.

First nation government is young, yes, but in respect of operating and administering business, if you check our track records, we've come a long way in the time we've been given to take care of our own business affairs and our paper affairs.


Nous avons beaucoup progressé sur la voie d'une résolution des problèmes qui se sont posés dans le passé, mais nous n'avons pas été en mesure de nous mettre d'accord sur des engagements concernant le comportement futur de l'entreprise.

We made substantial progress towards resolving the problems which have arisen in the past but we were unable to agree on commitments for future conduct.


Au cours des cinquante dernières années, nous avons remarquablement progressé sur la voie ouverte par Robert Schuman: nous avons évité de graves guerres sur notre continent et l'Union européenne jouit désormais d'un niveau de prospérité économique sans précédent.

Over the last half century, we have succeeded remarkably well in achieving Schuman's objectives: major wars on our continent have been avoided and the European Union now enjoys an unprecedented standard of economic prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons énormément progressé ->

Date index: 2025-02-09
w