Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons écouté attentivement toutes les préoccupations soulevées durant » (Français → Anglais) :

Nous avons pris en compte les préoccupations soulevées par le Parlement européen et instauré des normes plus strictes en matière de limites de position, tout en veillant à ce qu'elles n'aient pas d'effets indésirables».

We have listened to the concerns raised by the European Parliament and provided for stricter position limit standards whilst at the same time seeking to avoid unintended consequences".


La raison de cela, c'est que nous avons écouté attentivement toutes les préoccupations soulevées durant nos consultations, des préoccupations comme, par exemple, la possibilité que des gens adoptent des enfants simplement pour les aider à obtenir la citoyenneté, ce qu'on appelle les adoptions de complaisance.

That is because we listened carefully to any concerns raised in our consultations, concerns for example about the possibility of individuals adopting children merely to help them acquire citizenship, adoptions of convenience as they are known.


Dans le cadre des 80 réunions que nous avons organisées, par exemple, pour examiner les changements proposés à nos programmes, nous avons écouté attentivement les préoccupations des gens.

When we're going out, for instance, with that initiative and talking at 80 different meetings to look at proposed changes to our programming, we're listening very much to some of the concerns that are coming back.


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Pa ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to simplify issues and make life rather easier for you, as an administration, to deal with it.


Nous avons écouté attentivement M. Blix et je tiens à souligner que la présidence grecque s'efforce d'assister à toutes les procédures de l'ONU et de rencontrer toutes les parties impliquées dans le débat sur l'Irak.

We have listened carefully to Hans Blix and I can assure you that the Greek Presidency is making an effort to attend all UN procedures and meet all sides in the Iraqi debate.


Nous avons écouté attentivement M. Blix et je tiens à souligner que la présidence grecque s'efforce d'assister à toutes les procédures de l'ONU et de rencontrer toutes les parties impliquées dans le débat sur l'Irak.

We have listened carefully to Hans Blix and I can assure you that the Greek Presidency is making an effort to attend all UN procedures and meet all sides in the Iraqi debate.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons écouté attentivement votre intervention au sujet de la conférence de Seattle et nous avons apprécié votre fidélité par rapport au débat, aux engagements que vous avez contractés notamment lors de la session plénière de novembre lorsque cette question a été soulevée.

– (PT) Mr President, Commissioner, we have listened closely to your intervention on the Seattle Conference and we appreciate your adherence to the debate, to the commitments that you made here, specifically in the November part-session in which this issue was discussed.


Durant ces audiences, nous avons écouté attentivement de nombreux Canadiens, dont quelques enfants de divorcés, qui sont venus nous raconter leur histoire personnelle en ce qui concerne les difficiles questions entourant la garde et le droit de visite des enfants.

During these meetings, we listened carefully to many individual Canadians, including some children of divorce who told us their personal stories regarding the difficult and emotional issues related to child custody and access.


Je tiens à souligner que nous avons examiné attentivement toutes les préoccupations qui ont été exprimées. De fait, le projet de loi a été reformulé 14 fois pour apporter des modifications répondant aux préoccupations des Premières nations.

Most of all, we have discussed all the concerns that have been brought up; we have taken them back and redrafted the bill 14 times to make amendments to address the concerns from First Nations people.


Nous avons écouté attentivement les opinions et préoccupations dont nous ont fait part les Canadiens de Halifax à Vancouver.

From Halifax to Vancouver we listened carefully to the concerns and views that Canadians expressed on this very important matter.


w