Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons vraiment pris " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà pris des mesures dans le cadre de l’UMC, afin qu'il soit par exemple plus facile et moins coûteux pour les compagnies d’assurance d'investir dans des projets d’infrastructure à long terme.

We have already taken steps under the CMU, such as making it easier and cheaper for insurance companies to invest in long-term infrastructure projects.


Industrie sidérurgique: «Nous avons déjà pris 37 mesures antidumping et antisubventions pour protéger notre sidérurgie de la concurrence déloyale.

Steel industry: "We already have 37 anti-dumping and anti-subsidy measures in place to protect our steel industry from unfair competition.


Nous avons déjà pris 37 mesures antidumping et antisubventions pour protéger notre sidérurgie de la concurrence déloyale.

We already have 37 anti-dumping and anti-subsidy measures in place to protect our steel industry from unfair competition.


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avons pris position sur les propositions que nous souhaitons maintenir et voir adoptées, celles que nous avons l’intention de modifier de manière à ce qu’elles concordent avec nos dix priorités et celles que nous proposons de retirer.

We have taken a view on the proposals we wish to maintain and to see through to adoption, those we plan to amend to bring them into line with our ten priorities and those we propose to withdraw.


L'automne dernier, nous avons vraiment pris des mesures de stimulation monétaire extraordinaires pour soutenir l'économie, extraordinaires par rapport aux normes historiques, parce que nous avons établi des taux d'intérêt comme il ne s'en était pas vus dans ce pays depuis environ 40 ans.

We'll start with those two first. Last fall we really put an extraordinary amount of monetary stimulus into the economy, extraordinary by historical standards, which took us to interest rates we haven't seen in this country for about 40 years.


Phénomène nouveau depuis la dernière recommandation, les réseaux sociaux en ligne ont pris une importance énorme, tant sur le plan individuel pour les utilisateurs que sur le plan sociétal, et il est probable que surviendront d'autres changements dont nous n'avons pas encore la moindre idée.

As a new phenomenon since the last Recommendation, social networking sites have gained huge importance, both for individual users and in societal terms.


La température de l'eau dépend des conditions météorologiques, sur lesquelles nous n'avons pas vraiment prise, mais l'élévation des niveaux de nutriments est essentiellement due à l'activité humaine et peut donc être maîtrisée, ou du moins influencée.

Water temperature depends on the weather, so there is little we can do about that, but high levels of nutrients are caused primarily by human activity and can thus be controlled, or at least influenced.


Le récent budget fédéral prévoit certaines mesures au sujet des énergies renouvelables, mais nous avons vraiment pris du retard par rapport aux pays de l'Union européenne pour ce qui est d'avoir recours à la réforme fiscale écologique, à la réforme des taxes, pour envoyer un message clair.

This recent federal budget put in place some measures around renewable energy, but we are really behind in comparison to the European Union in using ecological fiscal reform, tax reform, to set the signals where we want to see them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vraiment pris ->

Date index: 2025-06-04
w