Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons très brièvement discuté " (Frans → Engels) :

Nous avons très brièvement abordé un certain nombre de choses.

We touched briefly on a few areas.


Vous vous souviendrez que nous avons très brièvement mis de côté notre travail sur le renvoi de la Chambre portant sur la confidentialité du travail du conseiller législatif.

You will recall we've set aside very briefly our work on the reference from the House on confidentiality of the work of legislative counsel.


Nous avons très brièvement discuté de la question du chapitre 11 au comité, mais nous devons approfondir la question.

We had a fairly short session at committee on chapter 11 but we need a longer study.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


Si je ne me trompe pas, nous avons déjà brièvement discuté de cet aspect à cette table, mais je crois que, si un exploitant d'énergie solaire se voit refuser par le gouvernement fédéral, ou d'autres ordres de gouvernement, un permis ou une subvention en capital, et, disons qu'un promoteur de projet éolien ou hydroélectrique obtient ce permis ou cette subvention, est-il possible que le projet de loi constitue le moyen idéal pour l'exploitant d'énergie solaire d'essayer de faire suspendre ce permis et d'obtenir une ...[+++]

I think we've already discussed that a little bit at this table. But I'm thinking that if a solar company doesn't get a permit or a capital grant through the government, or various levels of government, and let's say that a wind project or hydro project did, isn't this legislation providing a perfect opportunity for the solar company, through this legislation, to try to block that permit and get an injunction for purely competitive reasons?


Le sénateur Di Nino a proposé un amendement dont nous avons très soigneusement discuté au comité.

Senator Di Nino has proposed an amendment that was quite thoroughly discussed at committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons très brièvement discuté ->

Date index: 2021-11-28
w