Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà brièvement discuté " (Frans → Engels) :

L'autre chose dont j'aimerais brièvement discuter, et je suis sûre que l'on en a déjà discuté, c'est du plan Mifflin.

The other thing I'd like to briefly discuss, and I'm sure it's been discussed, is Mifflin.


Si je ne me trompe pas, nous avons déjà brièvement discuté de cet aspect à cette table, mais je crois que, si un exploitant d'énergie solaire se voit refuser par le gouvernement fédéral, ou d'autres ordres de gouvernement, un permis ou une subvention en capital, et, disons qu'un promoteur de projet éolien ou hydroélectrique obtient ce permis ou cette subvention, est-il possible que le projet de loi constitue le moyen idéal pour l'exploitant d'énergie solaire d'essayer de faire suspendre ce permis et d'obtenir une injonction pour des motifs purement concurrentiels?

I think we've already discussed that a little bit at this table. But I'm thinking that if a solar company doesn't get a permit or a capital grant through the government, or various levels of government, and let's say that a wind project or hydro project did, isn't this legislation providing a perfect opportunity for the solar company, through this legislation, to try to block that permit and get an injunction for purely competitive reasons?


Alex et moi en avons brièvement discuté, et je crois que la motion est, comme je l'ai déjà signalé, à toutes fins pratiques, pas vraiment nécessaire.

I should also say that we're just reacting to what the farmers wanted. Alex and I had a brief discussion about it, and I think the motion probably is, as I said, for all intents and purposes, really not necessary.


J’ai le sentiment que nous avons déjà suffisamment discuté, et j’écouterai brièvement M. Bigras.

My feeling is that we've discussed this enough, and I will listen briefly to Mr. Bigras.


Je devrais aussi ajouter, en passant, qu'après avoir déjà rédigé deux de mes trois articles sur l'affaire Superior Propane, alors qu'elle était à l'examen, j'ai brièvement discuté des détails de cette affaire avec le Bureau de la concurrence, au sujet des aspects juridiques de l'appel.

I also should add a caveat that after I'd already written two of my three articles on the propane case, while the case was under consideration I did briefly consult with the Competition Bureau on the specifics of the propane case, on the legal issues on appeal.


Nous avons déjà brièvement discuté de l’OLAF ce matin.

We briefly discussed OLAF this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà brièvement discuté ->

Date index: 2023-01-02
w