Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons trouvé quelques " (Frans → Engels) :

en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


2/ Nous avons trouvé un accord sur la période de transition sur laquelle le Conseil européen de décembre avait marqué un accord de principe à la suite de la demande de Theresa May dans son discours de Florence.

2/ We reached an agreement on the transition period, on which the December European Council already noted an agreement in principle, following the request by Theresa May in her Florence speech.


En ce qui concerne les droits des citoyens, nous avons fait quelques progrès, mais nous devons continuer à travailler sur certains points.

On citizens' rights, we are making some progress, although we need to work further on a number of points.


Nous avons trouvé un accord politique avec le Japon sur un futur partenariat économique.

We have a political agreement with Japan on a future economic partnership.


Nous avons clarifié quelques points cette semaine, mais nous devons aller plus loin pour rassurer les citoyens.

We have clarified a few points this week, but we need to go further to reassure citizens.


En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.

Indeed, we had the euro in the 1990s and enlargement in this decade, but ever since we have been looking for something and I think the debate today shows that that something has been found: climate change.


En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.

Indeed, we had the euro in the 1990s and enlargement in this decade, but ever since we have been looking for something and I think the debate today shows that that something has been found: climate change.


- (IT) Monsieur le Président, le rapport Pirker est très important parce que nous y avons trouvé quelques affirmations de principe que nous jugeons fondamentales et clarifiantes : tout d'abord, celle selon laquelle on attend des immigrés le respect de la communauté de valeurs sanctionné par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi qu'une authentique volonté d'intégration dans la société des États membres.

– (IT) Mr President, the Pirker report is extremely important because it includes certain declarations of principle which we consider to be fundamental and to clarify the issue: firstly, the principle that immigrants are expected to respect the Community of values, as enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and to have a genuine desire to be integrated into the society of the Member States.


Là est la différence, c’est de cela qu’il s’agit, nous avons trouvé une réponse à ce sujet et c’est toute autre chose que d’adresser des reproches injustifiés à cette aile du Parlement européen, comme si nous ne nous intéressions pas à la technique.

That is the difference; that is what matters; we found a response to it other than levelling unjustified criticism at this side of the House, as though we have no care for musical technique.


Nous avons consenti d'énormes sacrifices, nous avons suscité quelque mécontentement dans les pays candidats, mais le transfert de ressources est important parce que nous allouerons chaque année aux nouveaux membres quatre pour cent de leur revenu national, ce qui est un transfert exceptionnel et sans précédent.

We have made huge sacrifices and we have also aroused some discontent in the candidate countries, but the transfer of resources is considerable for we will be giving the new countries 4% of their national income each year, which is an absolutely huge, unprecedented amount.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons trouvé quelques ->

Date index: 2021-03-25
w