Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons souhaité réaffirmer " (Frans → Engels) :

Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


Lors du sommet du G7 à Ise-Shima, nous avons réaffirmé que la libre circulation de l'information est un principe fondamental pour stimuler l'économie et le développement à l'échelle mondiale et qu'elle garantit un accès juste et équitable au cyberespace pour tous les acteurs de l'économie numérique.

At the G7 Ise Shima Summit we reaffirmed that the free flow of information is a fundamental principle to promote the global economy and development, and ensures a fair and equal access to the cyberspace for all actors of digital economy.


Nous agirons de concert, si nécessaire à des rythmes différents et avec une intensité différente, tout en avançant dans la même direction, comme nous l'avons fait par le passé, conformément aux traités et en laissant la porte ouverte à ceux qui souhaitent se joindre à nous plus tard.

We will act together, at different paces and intensity where necessary, while moving in the same direction, as we have done in the past, in line with the Treaties and keeping the door open to those who want to join later.


– L’Union européenne et les États-Unis sont deux espaces qui ont été très sévèrement touchés par la crise économique et financière; et alors que les effets s’en font encore sentir, nous avons souhaité réaffirmer, au Parlement européen, notre volonté de trouver une réponse commune à cette crise et la nécessité de renforcer la coopération économique pour ensemble sortir définitivement de cette période difficile.

– (FR) The European Union and the United States are two areas that have been severely affected by the economic and financial crisis; and, at a time when the effects can still be felt, we have desired to reaffirm, in the European Parliament, our will to find a common response to this crisis and the need to strengthen economic cooperation in order to emerge together definitively from this difficult period.


Nous avons également réaffirmé la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux.

We reconfirmed also the European perspective of the Western Balkans.


Nous avons également réaffirmé notre volonté de parvenir, d'ici la fin juin 2011, à un accord sur les propositions législatives relatives à la gouvernance économique en vue de renforcer le pilier économique de l'Union économique et monétaire et de continuer à mettre en œuvre la stratégie Europe 2020.

We also reiterated our commitment to reach agreement on the legislative proposals on economic governance by the end of June 2011 with the aim of strengthening the economic pillar of the Economic and Monetary Union and to continue to implement the Europe 2020 strategy.


Nous avons également réaffirmé la nécessité urgente d’un plan économique pour relancer l’économie de la région - que nous avons baptisé d’après le plan qui a permis la relance de l’Europe après la Seconde Guerre mondiale, le plan Marshall - avec l’aide des pays du G8 et des États membres de l’Union européenne.

We also confirmed the urgent need for an economic plan to revive the region's economy – which we named after the plan which brought about Europe’s recovery after the Second World War, the Marshall Plan – with the support of the G8 countries and the Member States of the European Union.


Dans une logique constructive, nous avons souhaité prolonger les pistes explorées par la Commission.

Taking a constructive approach, we wished to go further along the avenues explored by the Commission.


Troisièmement, la Convention a reçu un large mandat, comme nous l'avons souhaité.

My third point is that the Convention has been given the broad mandate we wanted it to have.


Nous avons souhaité obtenir des avantages économiques et nous avons souhaité, en adoptant une démarche progressive, ne pas accabler inutilement les consommateurs normaux avec des investissements qui ne peuvent être remboursés.

We wished to achieve economic advantages, and we wished to be sure that, in phasing out certain uses of energy, we did not unnecessarily burden ordinary consumers in ordinary homes with making investments on which there can be no return.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons souhaité réaffirmer ->

Date index: 2022-08-10
w