Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons sensiblement réduit depuis " (Frans → Engels) :

Malgré l'accroissement de la consommation globale d'énergie, l'Union européenne a sensiblement réduit sa dépendance énergétique depuis la première crise pétrolière. L'Union européenne est passée de 60% de dépendance en 1973 à 50% en 1999.

While world energy consumption has risen since the first oil crisis, the EU also succeeded in reducing its energy dependence over this period, from 60% in 1973 to 50% in 1999.


Ce n'est que depuis 2009 que des améliorations de l'efficacité énergétique ont été observées dans de nombreux segments du secteur des transports maritimes, la crise économique mondiale ayant sensiblement réduit la marge bénéficiaire dans ce secteur.

Improvements in fuel efficiency have been observed in many segments of the shipping sector only since 2009 when the global economic crisis significantly reduced the profit margin of the sector.


Pour notre part, nous avons considérablement réduit la présence des groupes terroristes sur Twitter.

For our part, we've drastically reduced the presence of terrorist groups on Twitter.


De cette manière, nous avons considérablement réduit le nombre des vies humaines perdues en Méditerranée.

In doing so, we have drastically reduced the loss of life in the Mediterranean.


La déclaration du président Juncker dans le discours sur l'état de l'Union est «en fait la reprise d'un débat que nous avons entre Européens depuis de nombreuses années.

President Juncker's statement in the State of the Union Address was "in fact the resumption of a discussion that we Europeans have been having for many years.


Le nombre de ces cas de non-réciprocité a été sensiblement réduit depuis l’introduction de ce mécanisme en 2005, année au cours de laquelle une centaine de cas concernant dix‑huit pays avaient été signalés.

The number of these non-reciprocity cases has been reduced significantly since the introduction of the mechanism in 2005, when nearly one hundred cases with 18 countries were reported.


Depuis 2006, nous avons sensiblement réduit l'impôt des sociétés et des particuliers, ainsi que les taxes de vente. Par conséquent, le Canada peut mieux soutenir la concurrence internationale, et les Canadiens ont plus d'argent à dépenser.

Since 2006, we have dramatically reduced corporate, personal and sales taxes – making Canada more competitive internationally and ensuring that Canadians have more money to spend.


Le Conseil se félicite des garanties données par la Commission, selon lesquelles les retards subis par les projets ont été sensiblement réduits depuis la réforme de l'aide extérieure communautaire, l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation et l'amélioration de l'encadrement des programmes.

The Council welcomes Commission assurances that project delays have significantly reduced as a result of reforms to EC external assistance, new legislation and programme guidance.


Nous avons sensiblement réduit le nombre de questions en suspens mais certains points restent à résoudre.

We have significantly reduced the issues which remain outstanding, but a number of points remain open.


Évidemment, il a fallu un certain temps pour adapter nos dossiers, dans les premières années, mais nous nous sommes fixé pour objectifs de réduire nos coûts de vérification financière de 15 p. 100. Vous constaterez par ailleurs dans notre rapport que nous avons sensiblement réduit le nombre d'heures consacrées à la vérification des Comptes publics du Canada grâce à la manière dont nous appliquons un profil de risque.

It took us obviously a certain investment in time in the first years to adapt our files, but we have set an objective of a 15% reduction in our financial audit costs. At the same time you'll note in our report that in our audit of the Public Accounts of Canada we have significantly reduced the hours we are spending because of the way we are doing a risk profile on that.


w