Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons reçue confirme amplement » (Français → Anglais) :

Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


Nous avons reçu la lettre de Theresa May notifiant cette volonté de retrait le 29 mars 2017.

We received Theresa May's letter notifying us of the UK's intention to leave on 29 March 2017.


Dans ce cas particulier, nous avons reçu confirmation écrite de l'association qui représente les fonds de pension et une confirmation similaire par courriel de l'Association des conseillers en gestion de portefeuille du Canada.

In this particular case, we have received written confirmation from the pension industry association, and what we regard as similar confirmation via email from the Investment Counsel Association of Canada.


Nous en avons reçu confirmation lorsque, dans le cadre du dialogue rural, nous avons demandé aux Canadiens des collectivités rurales comment les programmes et services pourraient mieux les aider.

We received confirmation of this when, in the rural dialogue, we asked rural Canadians how programs and services could better assist them.


Nous avons reçu confirmation pour les témoins suivants pour le 11 mai: le Barreau du Québec et le juge Brian Dickson.

On May 11 the following witnesses are confirmed: the Quebec Bar and Justice Brian Dickson.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Plus tôt, ce mois-ci, nous avons reçu confirmation officielle de la fin des négociations entre le Canada et la Corée et, bien sûr, cela nous permet de prendre pied dans le marché asiatique et de participer aux discussions bilatérales actuelles, dont c'est le cinquième cycle, cette semaine, avec le Japon. C'est donc notre objectif.

We just had the official announcement earlier this month of the completion of the negotiations in Canada-Korea, and of course there's the gateway that this provides into the Asian market and bilateral discussions are just under way and there's the fifth round of talks this week with Japan.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.


Ce soir-là, à 20 heures, nous avons reçu confirmation de la présence du virus dans les lots d'échantillons des CDC, qui avaient obtenu les mêmes résultats.

The same night, at eight o'clock, we received confirmation of the virus in the different lots of samples from CDC with the same results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçue confirme amplement ->

Date index: 2022-08-13
w