Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons reçu 190 mémoires " (Frans → Engels) :

Mme Copps: D'abord tous les amendements mis de l'avant ont été remis à la dernière minutes parce que le processus du comité est le même, et nous avons entendu quelque soixante témoins et avons reçu 190 mémoires.

Ms Copps: First, all of the amendments were submitted at the last minute because that is the process of the committee, and we heard approximately 60 witnesses and reviewed 190 briefs.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


Nous avons reçu la lettre de Theresa May notifiant cette volonté de retrait le 29 mars 2017.

We received Theresa May's letter notifying us of the UK's intention to leave on 29 March 2017.


Nous avons reçu des mémoires, nous avons entendu des témoins, des groupes, des corporations, des gens du milieu portuaire qui sont venus nous dire ce qu'ils pensaient du projet de loi et quelles dispositions ce projet de loi devrait contenir.

We heard witnesses and were given briefs. We heard groups, corporations and ports people, who told us what they thought of the bill and what provisions they thought it should contain.


Nous avons entendu les témoignages des procureurs généraux de l'Alberta et du Manitoba et nous avons reçu des mémoires d'à peu près toutes les autres provinces; c'est exactement ce qu'ils indiquaient, et ils imploraient le Sénat d'aller de l'avant et d'approuver le projet de loi C-25 dans sa forme actuelle.

We have heard evidence directly from the Attorneys General of Alberta and Manitoba, and we had written submissions from nearly every other province, saying just that and imploring us, the Senate, to move ahead and approve Bill C-25 in its present form.


Pendant que nous attendons nos témoins suivants, je signale à mes collègues que nous avons reçu un mémoire du Barreau du Québec.

While we wait for our next witnesses to join us, I should tell you, colleagues, that we have received a submission from the Barreau du Québec.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


Nous avons reçu 190 mémoires et entendu 65 témoins en huit semaines.

We have had 190 briefs and 65 witnesses in eight weeks.


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous avons     avons reçu     reçu 190 mémoires     nous avons reçu     états membres     reçu des mémoires     pendant que nous     reçu un mémoire     leçon que nous     nous avons reçue     réactions que nous     nous avons reçues     nous avons reçu 190 mémoires     reçu des réponses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçu 190 mémoires ->

Date index: 2023-06-02
w