Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons reconnu très " (Frans → Engels) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Nous avons pris très au sérieux les allégations selon lesquelles les États-Unis auraient eu accès à des données financières de la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Swift) en dehors du cadre de l’accord TFTP et, comme nous l'avions promis au Parlement et aux citoyens européens, nous avons demandé aux États-Unis de faire toute la lumière sur cette affaire.

We have taken the allegations very seriously of possible US access to Swift financial data outside the scope of the TFTP agreement and, as promised to the European Parliament and the European citizens, we have asked the US to shed full light on this issue.


Là encore, nous avons reconnu très clairement que les forces armées ont besoin d'avions de chasse, et un gouvernement libéral prendrait les mesures présentant le meilleur rapport coût-efficacité, non seulement pour les contribuables, mais pour l'industrie canadienne de l'aéronautique, afin de s'assurer que nous disposerons d'avions de combat pour remplacer les CF-18 à la fin de leur cycle de vie utile, c'est-à-dire à la fin de la décennie.

Again, we have been very clear. The air force needs a fighter jet capacity, and a Liberal government, while doing the responsible, cost-effective thing, not only for taxpayers but for the Canadian aerospace industry, will ensure that there is the appropriate fighter jet aircraft to replace the CF-18s when their life cycle finishes at the end of this decade.


Nous avons tenu compte de l'avis du Parlement européen et du Conseil, qui ont tous deux reconnu que le futur système de TVA devrait reposer sur le principe de la destination, c’est-à-dire: là où les biens ou les services sont consommés.

We have listened to the European Parliament and the Council, which both agreed that any future VAT system should be based on the principle of destination, i.e.: where the goods or services are consumed.


Grâce à ces communautés culturelles, nous avons connu notre propre valeur, nous avons reconnu nos propres valeurs et nous avons pu établir des dialogues très enrichissants avec les communautés.

Thanks to these cultural communities, we have a sense of our own worth, we recognize our own values, and we have established very enriching dialogues with the communities.


En ce qui concerne la gestion de l'eau, parce que ces fractures hydrauliques consomment beaucoup d'eau, nous avons reconnu très tôt qu'il fallait faire preuve d'imagination pour trouver des sources d'eau.

On the water management side because these hydraulic fractures use a fair amount of water, we recognized early on that we have to think of some creative solutions to sourcing the water.


Nous avons un très grand nombre de PME constituées par des entrepreneurs pleins de talent qui saisissent constamment les opportunités offertes par les nouvelles technologies et les développent sous forme de nouveaux produits et procédésCette caractéristique particulière des PME européennes est reconnue depuis longtemps et le programme BRITE/EURAM a représenté un effort particulier pour encourager la participation des PME à la recherche au niveau des technologies les plus avancées.

We have a very large number of SMEs formed by talented entrepreneurs who are constantly seizing the initiatives offered by new technologies and developing them into new products and processesThis particular feature of European SMEs has long been recognised and the BRITE/EURAM programme has made a particular effort to encourage SME participation in research at the most advanced technical level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reconnu très ->

Date index: 2025-03-23
w