Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons prises vont " (Frans → Engels) :

Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


Les mesures que nous avons prises à l'échelon de l'UE ont apporté une vraie valeur ajoutée, ce qui est confirmé par des évaluateurs indépendants, et ont créé un cadre permettant d'orienter et de coordonner l'action européenne et internationale contre la résistance aux antimicrobiens.

Our actions at EU level have had a clear added value, as recognised by independent evaluators, and have provided a framework to guide and coordinate activities on Antimicrobial Resistance at European and international level.


Cependant, certaines des mesures que nous avons prises vont aider les consommateurs à réduire les coûts liés à leur consommation d'énergie.

However, some of the measures we have taken will help consumers in reducing their energy consumption costs.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Notre stratégie globale est fortement mise en pratique dans ce cadre: nous avons mobilisé tous nos outils, qui vont de l'aide au développement et de l'aide humanitaire à notre mission militaire en soutien à la réforme du secteur de la sécurité, en passant par notre mission électorale.

Our Global Strategy comes strongly into action there: we have mobilised all our tools, from development and humanitarian funding, to our military mission to support security sector reform and our electoral mission.


Depuis notre prise de fonctions il y a 18 mois, nous avons ouvert notre processus décisionnel et, à toutes les étapes, nous consultons ceux qui sont concernés par les règles de l’UE.

Since taking office 18 months ago we have thrown open our decision-making process and consult at all stages with those who have to deal with EU rules.


Les gens réussissent donc à trouver du capital pour utiliser ce processus de regroupement et nous espérons que les mesures que nous avons prises vont suffisamment rassurer les institutions de prêt pour qu'elles acceptent de participer à ce processus.

So people are finding capital to move ahead with the combining process, and hopefully the steps we've taken will provide the comfort needed to the lending institutions to be a part of the process.


Dans votre allocution de ce matin, madame Ablonczy, vous avez entre autres indiqué que les mesures que nous avons prises « vont accroître la valeur des renseignements communiqués par le CANAFE, ce qui mènera en bout de ligne à un plus grand nombre d'enquêtes et de poursuites éventuelles ».

One of the things you outlined in your speech this morning, Madam Ablonczy, was specifically that the measures we've taken “will increase the value of FINTRAC disclosures, ultimately leading to more investigations and eventual prosecutions”.


Nous avons proposé notre aide à la Turquie et les mesures que nous avons prises à l’encontre des importations seront réévaluées dans les jours qui viennent, lorsque nous disposerons des résultats définitifs des examens».

We have offered assistance to Turkey and the measures we have taken against imports will be reviewed in the coming days, when we have the final test results".


Nous avons maintenant la possibilité d'atteindre cet objectif puisque les États membres sont d'accord, à la quasi-unanimité, pour soumettre à cette organisation internationale toutes les décisions communautaires que nous avons prises sur des questions telles que la double coque, le fonds d'indemnisation, etc.

Now we have a chance to achieve this objective since the Member States agree, almost unanimously, to refer to this international organisation all the decisions taken by the Community on issues such as double hulls, compensation funds, etc.




Anderen hebben gezocht naar : réactions que nous     nous avons     avons reçues vont     mesures que nous     nous avons prises     mesures que nous avons prises vont     nous     font vont     fortement mise     qui vont     depuis notre prise     ceux qui     prises vont     états membres     nous avons prises vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons prises vont ->

Date index: 2023-04-02
w