Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons particulièrement veillé " (Frans → Engels) :

«Au moment de concevoir le nouvel instrument d'aide de préadhésion, nous avons particulièrement veillé à en accroître l'efficacité en rendant sa mise en œuvre plus facile, avec moins de formalités administratives et un choix d'options plus étendu, afin de trouver le type de soutien le plus approprié à chaque cas», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage.

"When we designed the new Instrument for Pre-Accession Assistance, we put a lot of emphasis on increasing its efficiency, by making it more simple to implement, with less red tape and more choices to find the most appropriate form of support," said Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle".


Nous avons aussi veillé à ce que la fusion entre Pfizer et Hospira ne nuise pas à la recherche et au développement de médicaments susceptibles de s'avérer extrêmement bénéfiques pour la société».

We have also made sure that the merger of Pfizer / Hospira does not stand in the way of the research and development of medication that could have huge benefits for society".


Nous avons également veillé à n'utiliser l'argent des contribuables que dans la mesure où cela est nécessaire et à garantir une répartition adéquate des charges.

We have also ensured that taxpayer money was only used to the extent necessary, and appropriate burden sharing was applied.


Souvenons-nous des débats que nous avons tenus à la Chambre quand nous avons pour la première fois proposé des changements au Code criminel pour protéger les couples homosexuels contre d’éventuelles agressions dans nos rues, quand nous avons apporté au code des droits de la personne des changements en vue d’interdire la discrimination à leur endroit, et quand nous avons enfin veillé à ce que ces couples puissent avoir des droits de pension et être traités sur le même pied que les ménages hétér ...[+++]

Let us remind ourselves of the debates that we had in this House when we first introduced changes to the Criminal Code to protect gay and lesbian couples from being attacked on our streets, when we introduced the human rights code changes which ensured there would not be discrimination, and when we went on to ensure that people could get their pension rights and be treated equally if they had the same status as heterosexual couples that had civil unions.


Toutefois, nous n’avons pas seulement agi dans l’intérêt des travailleurs. Nous avons également veillé à ce que cette directive sur les services profite à l’économie, c’est-à-dire aux prestataires de services.

We have not, however, merely done something for employees; we have also ensured that there are gains from this services directive for the economy, the service providers.


Nous avons commis des fautes, en avons tiré des leçons et avons ainsi veillé à effectuer du bon travail au Kosovo.

We made mistakes there, we learnt from these, and this is how we managed to take effective action in Kosovo.


Les changements que nous avons particulièrement mis en évidence lors de la deuxième lecture ont trait à des améliorations supplémentaires importantes des dispositions destinées aux utilisateurs handicapés.

The changes that we have particularly focused on at second reading concern some further important enhancements to the provision for disabled users.


C'est en effet une base pour des investissements à long terme, et nous avons particulièrement besoin de ces investissements dans la conjoncture actuelle.

It is on that basis that there will be long-term investment, which is what we need in the current economic climate.


Cette résolution, nous en avons particulièrement besoin à l’heure actuelle où, comme il a été souligné lors du débat précédent, nous ressentons de plus en plus en Europe les conséquences économiques et sociales de la crise issue des attentats du 11 septembre mais, parallèlement, il faut aussi que les États membre se mobilisent, en suscitant un dialogue public et en intégrant la lutte contre l’exclusion sociale dans toutes leurs politiques.

We have special need of such decisiveness at this time when, as the previous debate highlighted, we are feeling the economic and social fallout from the crisis provoked by 11 September more and more acutely in Europe; at the same time, the Member States need to move into action by instigating public dialogue and integrating the fight against social exclusion into all their policies.


Nous avons particulièrement veillé à ce que les patients à haut risque reçoivent le vaccin, et c'est là que les programmes du genre de ceux qu'offre Rx Canada peuvent servir d'exemple.

One of the big issues that we focused on was trying to ensure that the high-risk patients were vaccinated, and this is where the sort of program that Rx Canada runs could be an example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons particulièrement veillé ->

Date index: 2020-12-27
w