Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons obtenu du sénat nous permet " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, à la dernière session, nous avons obtenu du Sénat un ordre de renvoi général nous autorisant à étudier toute question ayant trait aux affaires autochtones.

Honourable senators, in our last session we obtained from the Senate an overarching order of reference allowing us to study any question touching on Aboriginal issues.


M. Dennis Wallace: Nous ne les avons pas ici mais, pour les programmes que nous offrons, Comme le Fonds d'intégration, nous pouvons savoir le nombre d'emplois que permet de créer le projet, la contribution que nous avons faite et l'effet que nous avons obtenu.

Mr. Dennis Wallace: We do not have them here, but under the programs we have, such as the Opportunities Fund, we can speak to the employment level that generates the nature of the project, the contribution we've made, and the leverage we've achieved.


Le Sénat a bel et bien présenté le rapport, nous avons obtenu la permission et nous avons effectivement soumis le rapport au greffier.

The Senate did present the report, and we got the permission and we did, in fact, do it. We did hand over that report to the clerk.


Le délai que nous avons obtenu du Sénat nous permet de poursuivre notre étude jusqu'à juin 2011 au moins — et nous pourrions demander une prolongation.

Our remit from the Senate here allows our study to carry on, if it is not extended, to at least June of 2011.


Le financement de nouvelles capacités de transport est essentiel à l’efficacité économique du transport routier et permet de garantir des revenus suffisants et je pense que le compromis que nous avons obtenu constitue une base solide pour les discussions à mener avec le Conseil.

It is essential for the economic effectiveness of road transport and useful for ensuring sufficient income to fund new transport capacities and I believe that the compromise we achieved constitutes a sound basis for discussions with the Council.


Nous sommes au-dessus de la barre fatidique des 1% alors qu’en échange, nous avons obtenu, pour l’instrument de flexibilité, un résultat inespéré qui nous permet de financer nos priorités à court terme grâce à un accord sur la rubrique II. Sincèrement, arriver à ce résultat nous a semblé extrêmement important même s’il est très insatisfaisant à terme.

In return, however, we have obtained an unhoped-for result for the flexibility instrument that will allow us to finance our priorities in the short term thanks to an agreement on Heading 2. We actually feel that obtaining this result was extremely important, albeit highly unsatisfactory in the long run.


D’une part, nous avons proposé et obtenu d’utiliser toute la souplesse que permet le pacte de stabilité et de croissance pour adapter la politique fiscale de chaque pays à sa situation conjoncturelle spécifique, sans perdre de vue les objectifs de stabilité et sans dépasser la limite des 3% imposée par le pacte.

Firstly, we proposed – and our proposal was taken up – to utilise all the flexibility in the Stability and Growth Pact so each country can adapt its fiscal policy to its own economic situation, without losing sight of the stability objectives and without overshooting the 3% limit laid down in the Pact.


D’une part, nous avons proposé et obtenu d’utiliser toute la souplesse que permet le pacte de stabilité et de croissance pour adapter la politique fiscale de chaque pays à sa situation conjoncturelle spécifique, sans perdre de vue les objectifs de stabilité et sans dépasser la limite des 3% imposée par le pacte.

Firstly, we proposed – and our proposal was taken up – to utilise all the flexibility in the Stability and Growth Pact so each country can adapt its fiscal policy to its own economic situation, without losing sight of the stability objectives and without overshooting the 3% limit laid down in the Pact.


Nous avons constaté avec joie, au sein de notre groupe, combien le Parlement a obtenu satisfaction dans ce dossier. Après que nous avons tant dénigré le Conseil et la Commission hier et aujourd'hui, je me permets à présent de les remercier sincèrement pour cette procédure de conciliation réellement exceptionnelle.

We were very pleased to note, in our group, how much effort was made to make concessions to Parliament here, and since we have often said unflattering things about the Council and the Commission yesterday and today, I would like to take this opportunity to express my warm thanks for this truly outstanding conciliation procedure.


Étant donné la collaboration que nous avons obtenue de l'opposition officielle, du Parti réformiste et des députés indépendants, nous avons bon espoir de faire adopter cette mesure législative très rapidement à la Chambre et tout aussi rapidement au Sénat (1310) Cette convention a remporté beaucoup de succès parce que les sociétés qui fabriquent ces produits chimiques y ont participé.

With the kind of co-operation we have been getting from the official opposition, the Reform Party and independent members, I think we will have this legislation passed very quickly through this House and then hopefully passed just as quickly in the Senate (1310) The reason this convention was so successful is that companies which are producing chemicals were involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons obtenu du sénat nous permet ->

Date index: 2024-01-16
w