Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons nous devrions pouvoir gagner notre » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons pas faire venir plus de poisson, mais au lieu de laisser les grandes entreprises internationales nous voler le poisson que nous avons, nous devrions pouvoir gagner notre vie grâce à la pêche, au lieu de laisser des multinationales comme Weston et d'autres nous voler nos emplois et nous causer des difficultés.

We can't make there be more fish, but instead of letting gigantic international companies steal from us, we should be able to make a living with the fish we do have; instead of letting international companies such as Weston and what not decapitate our jobs and cause us grief.


Je crois que, tout comme les autres personnes, nous avons absolument le droit d'être protégés pour pouvoir gagner notre vie, recevoir des soins de santé, fonder une famille, etc.

That's the wrong word. I think really it is definitely a right to have the same rights as anyone else in protecting one's ability to earn a living, receive health care, make a family, and so on, just the daily things that most people really do take for granted, particularly for trans people in terms of daily safety and going about their business in their lives.


Oui, nous pouvons tirer les conséquences des normes internationales - et nous l'avons fait - comme celles établies par le Pacte international sur les droits civils et politiques mais, Grand Dieu, nous devrions pouvoir faire ces choses de notre propre initiative.

Yes, we can learn and we have learned from international standards such as those provided under the International Covenant on Civil and Political Rights, but surely to heavens we should be doing these things as a result of domestic motivation.


Je pense que c’est nous, en tant que Parlement européen, qui devrions aller au fond de ce sujet, et que nous avons besoin d’une réponse détaillée à un certain nombre de questions qui ont été posées ici et ailleurs avant de pouvoir donner notre feu vert.

I think that we as the European Parliament should get to the bottom of this and that, before we can give it the thumbs up, we need a detailed response to a number of questions that have been raised here and elsewhere.


Mon idée est la suivante: dès que nous avons cet accord, dès que nous voyons que les choses se mettent en place, nous devrions demander au Pakistan de faire en sorte que notre industrie textile reçoive suffisamment de coton pour pouvoir répondre à la demande du marché.

What I have in mind is that once we have this agreement, once we see that we are really getting somewhere, we should also ask Pakistan to make sure that our own textile industry gets enough cotton to be able to produce what the market is asking for.


Je pense toutefois que nous ne devrions pas permettre à quelqu'un de nuire à l'efficacité du comité et à son examen des questions fondamentales inscrites en bonne et due forme à l'ordre du jour quand il a déjà entrepris le débat, et de faire interrompre la discussion pour gagner 48 heures, alors que nous en avons déjà le pouvoir selon la procédure s ...[+++]

But it seems to me that we don't want to give somebody the ability to obstruct the efficiency of the committee in dealing with fundamental issues that are already properly on the agenda, on the floor in front of us, in which we're already engaged, and to bring all the discussion to a halt and buy themselves this 48 hours when we already have the ability to do that if procedurally we feel we need to slow down a bit.


Nous devons donc nous demander si nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir et, si la réponse est «non», nous devrions appliquer les dispositions de résolutions relatives à l’efficacité de la coopération économique.

We should, therefore, ask ourselves if we have done everything we could have done, and if the answer is ‘no’, we should apply the provisions of resolutions on the effectiveness of economic cooperation.


Nous avons devant nous un rapport qui contient des propositions concrètes concernant la direction que nous devrions donner à notre politique de cohésion afin de pouvoir poursuivre les processus en cours.

We now have in our hands a report that contains concrete proposals regarding the direction in which we should take our cohesion policy, in the interest of continuing the processes currently under way.


L’Union européenne dispose d’une solide expérience en la matière. Nous devrions constater en cette Assemblée que la Commission, en notre nom, ne disposait pas de l’assurance de pouvoir effectuer un travail indépendant, juste et objectif et que nous avons donc de bonnes raisons d’affirmer que nous ne portons ...[+++]

We should note in this Chamber today that the Commission on our behalf did not have the confidence that they could do an independent, fair and objective job and therefore we have proper reason to say that we have no confidence in the election results.


Par ailleurs, comme quelqu'un l'a déjà dit, les Canadiens doivent pouvoir compenser et reconnaître que cet emploi suppose des difficultés et que nous devrions pouvoir bien gagner notre vie et le faire honorablement.

On the other hand, as someone expressed before, the Canadian people ought to be able to compensate to some degree and recognize that there's hardship associated with the job and we ought to be able to make a good living out of it, and proudly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons nous devrions pouvoir gagner notre ->

Date index: 2023-02-02
w