Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons indubitablement progressé depuis » (Français → Anglais) :

Nous avons davantage progressé l'année dernière dans le domaine de la politique européenne de défense qu'au cours des 20 années précédentes.

In the last year we have made more headway on European defence policy than in the preceding 20 years.


Nous avons davantage progressé vers un développement durable que n'importe quelle autre région du monde.

We have made more progress towards sustainable development than any other region of the world.


La déclaration du président Juncker dans le discours sur l'état de l'Union est «en fait la reprise d'un débat que nous avons entre Européens depuis de nombreuses années.

President Juncker's statement in the State of the Union Address was "in fact the resumption of a discussion that we Europeans have been having for many years.


Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, a déclaré: «Nous avons bien progressé dans l'amélioration de la sécurité énergétique, un des principaux objectifs de l'union de l'énergie.

European Commission Vice-President for the Energy Union Maroš Šefčovič said: "We have made important progress in improving energy security, one of the Energy Union's main objectives.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Je pense que nous avons considérablement progressé depuis le 4 février.

I believe that we have made considerable progress since 4 February.


- (ES) Monsieur le Président, Madame le Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il y a plusieurs années, nous nous sommes accordés sur la création d’un espace commun européen caractérisé par la libre circulation dans ses frontières des personnes, biens, capitaux et services, et nous avons indubitablement progressé depuis lors, mais nous avons encore beaucoup à faire pour assurer la concrétisation de nos propositions.

– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, many years ago we agreed to create a common European area characterised by free movement within its borders of persons, goods, capital and services, and we have unquestionably made progress over the years since then, but we still have a lot to do in order to make what we proposed a reality.


- (ES) Monsieur le Président, Madame le Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il y a plusieurs années, nous nous sommes accordés sur la création d’un espace commun européen caractérisé par la libre circulation dans ses frontières des personnes, biens, capitaux et services, et nous avons indubitablement progressé depuis lors, mais nous avons encore beaucoup à faire pour assurer la concrétisation de nos propositions.

– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, many years ago we agreed to create a common European area characterised by free movement within its borders of persons, goods, capital and services, and we have unquestionably made progress over the years since then, but we still have a lot to do in order to make what we proposed a reality.


Nous avons beaucoup progressé depuis juillet 2008.

We have come a long way since July 2008.


Nous avons heureusement progressé depuis cette époque et les choses sont différentes aujourd’hui.

Fortunately, we have now moved on and things are different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons indubitablement progressé depuis ->

Date index: 2022-02-25
w