Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nous avons hugh mackenzie " (Frans → Engels) :

À la lumière du traité que nous avons conclu ensemble, je me permets de vous écrire pour vous demander de reconsidérer les modifications que vous proposez actuellement d'apporter à la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie [.] Dans la mesure où le Canada semble vouloir interpréter inadéquatement les dispositions de notre entente, il va se trouver à enfreindre ladite entente et à bafouer l'honneur de la Couronne, ce qui aurait pour conséquence de rendre la Loi sur la gestio ...[+++]

As your treaty partner, I am writing to ask that you reconsider the path Canada is currently on in relation to the MVRMA [Mackenzie Valley Resource Management Act] amendmentsCanada is proceeding with an approach that is inconsistent with a proper interpretation of provisions in our Agreement and will constitute a breach of our Agreement and the honour of the Crown. This would result in the MVRMA being constitutionally unsound and of no force and effect to the extent that it breaches our Agreement.


Mme Hughes, qui se bat pour que cette situation change, a déclaré: “Je suis très heureuse du résultat du vote de l'assemblée plénière du Parlement européen et des progrès que nous avons réalisés grâce aux propositions sur les droits des victimes dans l'UE.

Ms Hughes, who has fought hard for these changes, said, “I am delighted about the vote in the European Parliament plenary and the progress we have made with the proposals on victims' rights in the EU.


De Bénévoles Canada, nous avons Ruth MacKenzie, la présidente, que nous remercions de sa présence.

From Volunteer Canada, we have Ruth MacKenzie, who is the president.


Ainsi, nous avons abouti dans notre travail au terme d’un long processus auquel cette Assemblée s’est attelée, en frappant à la porte de la Commission et du Conseil. Nous devons également nous remémorer l’excellent travail accompli par m. Hughes tout au long de ce processus.

Thus, we have achieved this following a long journey which this House embarked upon by knocking on the doors of the Commission and the Council, and we must remember the excellent work done by Mr Hughes throughout this long process.


C’est une bonne chose car nous votons aujourd’hui et il est vraiment bon d’entendre que ce que nous avons déjà décidé au sein de la commission et qui sera, nous l’espérons, adopté aujourd’hui - je soutiens donc l’appel de M. Hughes au PPE-DE - y est évoqué, de sorte que nous puissions prendre d’autres décisions.

That is a good thing, too, as we are voting today, and it is very good to hear that the things which we have already decided in the Committee, and which we hope to have adopted today and here I back the appeal by Mr Hughes to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats are being discussed there so that we can reach further decisions.


Même si nous avons besoin de certaines des lois proposées dans le rapport de M. Hughes et par la Commission, le groupe ELDR devra s'abstenir de voter demain si nous n'avons aucune garantie pour une détermination complète et indépendante de l'impact.

Although we may need some of the legislation Mr Hughes has proposed in his report and which the Commission has proposed, without a guarantee of a proper comprehensive and independent impact assessment, the ELDR Group will have to abstain on the vote tomorrow.


La position adoptée dans le rapport Hughes, que nous avons voté, est dès lors de la plus haute importance, malgré que les propositions que nous avons présentées durant le débat n'ont pas été complètement intégrées.

The position adopted in the Hughes report is thus of the greatest importance, and we therefore voted for it even though the proposals we presented during the debate have not been fully incorporated.


- (SV) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis, chargé de présenter le document élaboré par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, conformément à la procédure Hughes, je puis dire, au nom de toute la commission, que nous nous félicitons de l'initiative danoise. Nous l'avons adoptée à l'unanimité, assortie de nos amendements.

– (SV) Mr President, as draftsperson of the opinion prepared by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy on the basis of the Hughes procedure, I am able to say on behalf of the whole Committee that we welcome the Danish initiative which, together with our amendments, was adopted unanimously in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Au Canada, nous avons nos propres exemples de mécènes: les dons faits par sir William Van Horne au Musée des beaux-arts de Montréal; le legs des Zacks au Musée des beaux-arts de l'Ontario, à Toronto; la collection de lord Beaverbrook, maintenant fièrement exposée à la galerie d'art Beaverbrook de Fredericton; la collection du Dr Norman MacKenzie, qui constitue l'essentiel de la collection de la galerie d'art MacKenzie de Regina; la collection magnifique et diversifiée de la famille Harvey, maintenant exposée a ...[+++]

In Canada we have our own unique examples: the donation of Sir William Van Horne to the Musée des beaux-arts de Montréal; the Zacks bequest to the Art Gallery of Ontario in Toronto; the collection of Lord Beaverbrook, now proudly displayed in the Beaverbrook Art Gallery in Fredericton; Dr. Norman MacKenzie's collection, which forms the basis of the collection of the MacKenzie Art Gallery in Regina; the magnificent and diverse collection of the Harvey family, which is now in the Glenbow Museum in Calgary; and the generosity of the Koerner family to the Museum of Anthropology in the University of British Columbia.


Nous avons Hugh MacKenzie, des Métallurgistes unis d'Amérique, Buzz Hargrove, président du Syndicat des travailleurs unis de l'automobile, et Bill Murnigham, représentant national du même syndicat.

Hugh MacKenzie is here from the United Steelworkers of America; Buzz Hargrove is president of the Canadian Auto Workers Union; and Bill Murnigham is the national representative for the Canadian Auto Workers Union.




Anderen hebben gezocht naar : traité que nous     nous avons     vallée du mackenzie     progrès que nous     mme hughes     bénévoles canada nous     nous avons ruth     avons ruth mackenzie     nous     m hughes     chose car nous     hughes     même si nous     rapport hughes     danoise nous l'avons     procédure hughes     norman mackenzie     nous avons hugh mackenzie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons hugh mackenzie ->

Date index: 2022-11-16
w