Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons finalement dégagé » (Français → Anglais) :

Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, a déclaré: «Au cours des deux dernières années, nous avons finalement construit une politique migratoire de l'UE qui commence à porter ses fruits.

High Representative/ Vice-President Federica Mogherini said: "Over the last two years, we finally built an EU policy on migration, which is starting to deliver.


Il a fallu un certain temps, mais nous avons finalement dégagé un consensus avec nos homologues du secteur de la pêche commerciale, consensus qui a abouti à l'élaboration de la politique d'attribution des quotas de 1999 intitulée « Une nouvelle orientation », en vertu de laquelle :

It took some time, but we finally reached a consensus with our commercial fishing counterparts, that resulted in the 1999 New Directions Allocation Policy, which states the following:


Si la motion est adoptée, si elle fait l'objet d'un vote, elle n'entraînera aucun fardeau particulier, que ce soit d'ordre administratif ou autre, sauf que les sikhs canadiens sauront qu'à ce moment-ci de notre histoire, nous avons pu nous arrêter pour réfléchir à leur histoire au Canada, à certains faits qui se sont produits et que nous déplorons, ainsi qu'à de nombreuses choses qu'ils ont faites pour le Canada et nous avons finalement exprimé ce que nous pensions en présentant cette motion à ...[+++]

If the motion passes, if we deem the motion votable and put the question, no particular burden, legislative or otherwise, will flow from this except that the Sikh community in this country will know that at this particular time in our history we were able to reflect on their history in Canada, to reflect on some of the things that were done that we wish had never been done, to reflect on many of the great things they have done in this country and finally to express ourselves as the House of Commons in the way that this motion suggests.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We have allocated €10 million to support grassroot efforts to prevent gender-based violence and support its victims in the European Union.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Nous avons examiné la liquidation finale des dépenses effectuées dans le cadre d’une convention de subvention octroyée à une organisation chargée de la coopération agricole entre les pays APC et avons constaté une erreur concernant l’acquisition de services informatiques pour un montant de 2 25 900 euros.

We examined the final clearance of expenditure under a grant agreement to an organisation in charge of agricultural cooperation between ACP countries and found an error in the procurement of IT services amounting to 2 25 900 euro.


Nous avons finalement pu l’autoriser parce qu’Unilever a proposé une mesure claire et convaincante pour remédier aux problèmes de concurrence que nous prévoyions sur certains marchés des déodorants».

As Unilever offered a strong and clear-cut remedy to address the competition concerns in a number of deodorant markets, the Commission was able to clear the merger".


Grâce au bilan de santé de la PAC et au plan européen de relance économique, nous avons ainsi dégagé de nouveaux moyens financiers permettant d'apporter une réponse à des problèmes urgents, tels que la restructuration du secteur laitier et la lutte contre le changement climatique.

The CAP Health Check and the European Economic Recovery Plan have both put new money on the table to help deal with pressing problems such as restructuring the dairy sector and fighting climate change.


Lorsque nous avons pu dégager les ressources, nous avons opté pour le principe des versements par habitant égaux, pour que tous les Canadiens, peu importe la province où ils habitent, reçoivent les mêmes transferts versés aux provinces pour les services de santé et l'éducation.

When we were able to find the resources, we moved to an equal per capita so that every Canadian, regardless of what province they lived in, would receive an equal amount of money in transfers that go to the provinces for health care services and education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons finalement dégagé ->

Date index: 2025-05-25
w