Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu tellement de commentaires—me dise quelles " (Frans → Engels) :

Étant donné que le gouvernement fédéral a pris en charge le Programme de prêts aux étudiants ou plutôt l'activité des prêts proprement dits, j'aimerais que chacun d'entre vous—certains en ont déjà parlé mais nous avons entendu tellement de commentaires—me dise quelles seraient vos principales priorités à court terme et à long terme si ce programme devait être réexaminé ou complètement remanié.

Now that the federal government has taken over the student loans program or the business of lending to students, what I would be interested in hearing from each of you—and some of you have touched on it, but we've heard so much—is what your primary short-term and long-term objectives would be if this program were to be revisited in its entirety or revamped.


J'aimerais que mon collègue me dise quelle expertise il faut avoir pour vérifier les systèmes en place et quels sont les fonds dont nous avons besoin pour mener une étude pancanadienne sur l'eau établissant l'état des systèmes d'alimentation en eau potable au Canada.

I would like to ask my colleague a question about the science needed to test the systems which are in place and the funds required to come up with a water study in Canada which would absolutely place, in some parameters, the condition of our present drinking water systems in Canada.


Comme l'a dit mon collègue de l'autre parti, nous avons entendu le même commentaire de biens d'autres personnes qui ont eu l'occasion de travailler avec elle, et je me réjouis que vous ayez eu la même expérience.

As my colleague across has said, we've heard that from many different people who have dealt with the commissioner, so I'm glad to hear that you've had the same experience.


Dans cette situation — et nous avons entendu tous les commentaires —, je me demande comment vous établissez la juste valeur par rapport à une influence indue lorsque vous essayez de mettre la main sur des gens qui contournent carrément les règles, qui d'ailleurs les excluent dès le départ, pour ce qui est des contributions.

My concern is, as we look at this—and we've heard all of the comment—how you establish fair value versus undue influence when you're trying to get your hands around people who are circumventing, clearly circumventing, the rules, which exclude them in the beginning, as far as contributions go.


Premièrement, en dépit du bruit que nous avons entendu cet après-midi à la Chambre des communes, je voudrais que le député me dise où en est rendu le budget de l'an dernier.

One of the things I want to say to the member is that despite all the noise we have heard this afternoon in the House of Commons, I would ask the hon. member this: where is last year's budget?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu tellement de commentaires—me dise quelles ->

Date index: 2021-01-16
w