Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons entamée lundi » (Français → Anglais) :

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «La modernisation des règles en matière d'aides d'État, que nous avons entamée en 2012, est utile à la fois aux bénéficiaires des aides d'État et aux pouvoirs publics.

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition, said: "The modernisation of State Aid rules, which we started in 2012, is benefitting both those that receive state aid and public authorities.


Demain matin, nous allons étudier le projet de loi C-10, concernant les subventions aux municipalités, et dans l'après-midi nous poursuivrons l'étude des amendements du Sénat au projet de loi C-7, Loi sur le casier judiciaire, étude que nous avons entamée hier, mais que nous n'avons malheureusement pas pu terminer.

Tomorrow morning we will consider Bill C-10, dealing with municipal grants, and in the afternoon we will consider the Senate amendments to Bill C-7, the criminal records act, which we began and unfortunately were not able to conclude yesterday.


Comme vous l'avez souligné, nous avons comparu lundi. Nous avons traité des systèmes de gestion de la sécurité de Transports Canada.

We talked about the safety management systems at Transport Canada.


Vous le savez, ce débat est également lié à la procédure de conciliation relative au règlement sur les nouveaux aliments que nous avons entamée avant-hier, avec Kartika Liotard comme rapporteure.

You know that this whole debate is also connected with the conciliation procedure regarding the regulation on novel foods, which we started the day before yesterday, with Kartika Liotard as rapporteur.


Avec l’étude que nous avons entamée, nous n’avons pas lancé l’étude à travers laquelle nous aurions voulu obtenir les connaissances empiriques de ce que nous avons accumulé grâce aux programmes de recherche de l’Union européenne, mais celles qui nous fournissent un aperçu de tout ce qui a été fait - de toutes les connaissances que nous possédons en général.

With the study we launched, we did not launch the study through which we would like to get the cumulative knowledge of what we have accumulated through the EU research programmes, but to have an overview of everything which is going around – all the knowledge we have globally.


Il convient de consolider et d’accroître nos exportations. Pour cela, nous poursuivons les différentes négociations commerciales que nous avons entamées.

To make sure we consolidate and increase exports, we are continuing to pursue the various trade negotiations we have engaged in.


Non, parce que nous avons déjà voté au sujet de cette motion et qu'elle a été rejetée, et que nous nous retrouvons essentiellement en prolongation de la réunion que nous avons entamée mardi.

No, it wouldn't, because we've already voted on that motion and it was defeated, and essentially we're still in the extension of the meeting that we were previously in.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.

– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.


Nous ne pourrons les relever que tous ensemble, en intensifiant la coopération que nous avons entamée dès la signature de l’accord de paix".

We have to rise to them together, by stepping up the cooperation we began after the peace agreement was signed”.


L’aventure que nous avons entamée il y a environ dix ans - du moins en ce qui concerne l’idée - approche donc d’une conclusion fructueuse, mais elle ne pourra porter ses fruits que si nous fournissons tous les efforts nécessaires.

The adventure which we started around ten years ago – at least the concept of it – is thus reaching successful completion, but that success will only be achieved if we all make the efforts needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entamée lundi ->

Date index: 2025-01-05
w