Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons déjà indiqué que nous allions appuyer " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, nous avons déjà indiqué que nous allions appuyer la motion de l'opposition d'aujourd'hui, puisqu'elle porte sur un sujet que nous prenons très au sérieux.

Mr. Speaker, we have already indicated that we support the opposition day motion. It is something we take very seriously.


Eh bien non, tout comme pour l'étude du projet de loi C-2, le gouvernement a été complètement fermé à toute modification substantielle qui pouvait venir des collègues de l'opposition, et particulièrement des députés du Bloc québécois, étant entendu que nous avons, comme je le disais, indiqué que nous allions appuyer la législation proposée par le gouvernement.

In the case of Bill C-2 the government was completely unreceptive to any substantial amendment that might come from opposition members, particularly Bloc Quebecois members since, as I said, we indicated that we were going to support the legislation proposed by the government.


Comme on l'a déjà indiqué, nous avons appuyé cette bonne décision et l'entente conclue entre TransCanada et le Nebraska pour éloigner l'oléoduc Keystone XL de la région des Sandhills, et nous travaillons actuellement ensemble pour nous mettre d'accord sur un nouvel itinéraire.

As previously stated, we have supported the responsible decision and agreement between TransCanada and Nebraska to move the Keystone XL off the Sandhills, and they are now working together to agree on a new route.


Je viens juste d'indiquer que nous allons nous opposer à cet article, parce qu'il est lié à d'autres amendements que nous avons déjà refusé d'appuyer.

I'll just indicate that we'll be opposing this.


Le prochain budget qui, comme nous l’avons tous indiqué, sera le premier de la nouvelle procédure, doit s’appuyer sur des fondements déjà présents afin de pouvoir fonctionner correctement.

The next budget, which, as we have all said, will be the first of the new procedure, must be based on foundations already laid down so that it can work correctly.


Je voudrais commencer par indiquer que nous avons certainement appuyé la décision qu'a prise le gouvernement dans son budget de scinder le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux pour créer un programme spécial de financement et d'investissement en matière de santé, et que nous voulons qu'il soit très clair que cette décision découle d'une recommandation qui aurait dû être suivie depuis longtemps déjà et qu'ont ...[+++]

I want to start by indicating that we certainly supported the government's decision in this budget to break apart the Canada Health and Social Transfer to create a specific fund and investment program pertaining to health and to make it very clear that this was a recommendation that was long overdue, based on requests from the provinces and on Roy Romanow's commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déjà indiqué que nous allions appuyer ->

Date index: 2025-02-19
w